СУЩЕСТВЕННОГО ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

cambio importante
существенное изменение
значительные изменения
важное изменение
важный сдвиг
серьезные изменения
крупное изменение
значительный сдвиг
важных перемен
существенный сдвиг
существенное смещение
cambio significativo
существенных изменений
значительные изменения
значительный сдвиг
значимые изменения
серьезные изменения
существенный сдвиг
значительный отход
значительных перемен
cambios sustanciales
существенных изменений
значительные изменения
происшедших материальных изменениях
значительным сдвигом
cambio fundamental
коренное изменение
фундаментальные изменения
существенные изменения
кардинальное изменение
основополагающее изменение
фундаментальный сдвиг
радикального изменения
принципиальное изменение
основное изменение
modificación importante
значительных изменений
существенное изменение
серьезные изменения
важная поправка
важное изменение
cambios importantes
существенное изменение
значительные изменения
важное изменение
важный сдвиг
серьезные изменения
крупное изменение
значительный сдвиг
важных перемен
существенный сдвиг
существенное смещение
cambios significativos
существенных изменений
значительные изменения
значительный сдвиг
значимые изменения
серьезные изменения
существенный сдвиг
значительный отход
значительных перемен
han cambiado sustancialmente
alterar sustancialmente
существенного изменения
modificar considerablemente
существенно изменить
существенного изменения
значительно изменить

Примеры использования Существенного изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ему также было бы интересно выслушать комментарии делегации в отношении причин указанного в таблице существенного изменения числа цыган.
También le interesaría oír las observaciones de la delegación sobre las razones de las importantes fluctuaciones en el número de romaníes que se indican en el cuadro.
не будет погашена задолженность по взносам, существенного изменения в объеме сумм, причитающихся государствам- членам.
cuotas pendientes de pago, no habrá ningún cambio importante en las cuantías adeudadas a los Estados Miembros.
Я далее отмечал, что возобновление деятельности миссии будет зависеть от существенного изменения позиции гаитянских военных руководителей в вопросе о выполнении Соглашения.
Además, señalé que la reactivación de la misión dependería de un cambio fundamental de actitud por parte de los dirigentes militares de Haití en lo que se refiere a la aplicación del Acuerdo.
В течение нескольких прошедших лет мы стали свидетелями существенного изменения отношения к ядерной энергии.
En los últimos años, hemos observado un cambio considerable en la actitud hacia la energía nuclear.
говорит, что тяжелое положение развивающихся стран можно облегчить только путем существенного изменения политического процесса в экономической области
dice que la crítica situación de los países en desarrollo se podría solucionar sólo mediante un cambio importante en la adopción de políticas económicas
Труднейшая задача заключается в том, чтобы убедить людей в необходимости существенного изменения структуры цен и моделей потребления в обмен на будущие блага, ценность которых они не понимают в полной мере.
Un desafío enorme es convencer a la población de que será necesario imponer cambios sustanciales en los precios y las pautas de consumo a cambio de beneficios futuros que no se comprenden totalmente.
Внедрение новых методов оценки посредством ЕС- ОДУЖ в 2003 году послужило причиной весьма существенного изменения процедуры представления данных об уровне нищеты и отсутствия некоторых сведений.
La Encuesta de la Unión Europea sobre los ingresos y condiciones de vida introdujo una metodología de medición diferente, que trajo aparejado un cambio importante y la discontinuidad de los informes de los niveles de pobreza a partir de 2003.
В результате столь существенного изменения в политической обстановке, связанной с космическим пространством,
Este cambio fundamental en el clima político que rodea el espacio ultraterrestre me llevó a establecer,
девочек были созданы возможности для существенного изменения их социальной, экономической
las niñas ha creado oportunidades para lograr cambios sustanciales en los aspectos sociales,
также в случае существенного изменения обстоятельств, в результате которого происходит полный распад государственной власти.
se ha producido un cambio fundamental de circunstancias, con el resultado de que el Estado ha perdido totalmente la autoridad.
Делегация Франции согласна с предложением Специального докладчика относительно включения статьи 19 Венской конвенции о праве международных договоров без существенного изменения ее формулировки в проект руководящего положения 3. 1.
Su delegación está de acuerdo con la propuesta del Relator Especial de que se incluya el artículo 19 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados en el proyecto de directriz 3.1 sin cambios sustanciales del texto.
оно посвящено процессу принятия решений в Совете Безопасности касательно учреждения, существенного изменения и прекращения оперативных мандатов.
el proceso de adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad en relación con la creación, la modificación importante y la terminación de los mandatos de las operaciones.
применимости Эталона к гражданской службе Германии без существенного изменения используемой методологии.
la aplicabilidad de la Norma General a la administración pública alemana sin modificar considerablemente la metodología actual.
насколько изменятся результаты нынешней актуарной оценки в случае существенного изменения рыночной стоимости активов Фонда.
solicitaron información sobre cómo variarían los actuales resultados actuariales si se produjeran cambios importantes en el valor de mercado de los activos de la Caja.
в других областях не наблюдалось какого-либо существенного изменения количества проблем.
en los otros ámbitos no hubo cambios significativos.
В частности, стратегия проведения анализов начала меняться с отходом от поиска лишь связанных с оружием массового уничтожения компонентов и переходом к режиму наблюдения, при котором ЮНМОВИК также искала бы признаки существенного изменения деятельности на объекте.
En concreto, la estrategia de análisis había pasado de buscar únicamente compuestos relacionados con armas de destrucción en masa a un sistema de vigilancia en el que la UNMOVIC buscaba también cambios importantes en la actividad del emplazamiento.
потенциальных разногласий и существенного изменения потребностей.
los problemas que pueden surgir y los cambios significativos de las necesidades.
потребуется вновь провести ОПРС по мере получения новой информации или существенного изменения условий в одном или более программных секторах.
examen de programas y elaboración de estrategias a medida que se obtenga nueva información o que se produzcan cambios importantes en uno o más sectores del programa.
быстро меняющиеся условия международной деятельности в области развития- все эти факторы требуют существенного изменения методов, используемых ЮНИСЕФ для управления своими людскими ресурсами( ЛР).
de las Naciones Unidas, las múltiples emergencias y el entorno internacional del desarrollo que cambia rápidamente exigen cambios significativos en la forma en que el UNICEF gestiona sus recursos humanos.
В случае существенного изменения обстоятельств Президиум может разрешить осужденному ходатайствовать о пересмотре назначенного наказания до истечения трехлетнего периода
En caso de que se haya producido un cambio significativo de las circunstancias, la Presidencia podrá autorizar al condenado a solicitar una revisión dentro del plazo de tres años,
Результатов: 121, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский