СФОРМУЛИРОВАЛА - перевод на Испанском

formuló
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
ha redactado
articuló
сформулировать
разработки
формулирования
разработать
определения
выработки
определить
изложить
в суставах
enunció
сформулировать
изложить
указать
закрепить
установить
изложения
предусмотреть
перечислить
провозгласить
formula
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
formulado
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
formulara
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Сформулировала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и в этой связи сформулировала конкретные рекомендации о представлении дополнительных данных
por consiguiente, formuló recomendaciones concretas para que los contratistas en cuestión presentaran datos
соответственно, сформулировала свое предлагаемое изменение.
sino en todas partes, y ha redactado su propuesta de revisión en consecuencia.
группа по оценке сформулировала следующие рекомендации для рассмотрения коспонсорами серии международных учебных курсов по вопросам дистанционного зондирования для преподавателей.
el equipo de evaluación formuló las siguientes recomendaciones para su consideración por los copatrocinadores de la serie de cursos internacionales de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación.
В конце октября, однако, она, наконец, сформулировала концепцию будущего ЕС, убедившую немецкий федеральный парламент согласиться на комплекс мер по спасению евро.
Sin embargo, al final de octubre, articuló por fin una visión del futuro de Europa que convenció al Bundestag alemán para que aprobara un plan de medidas a fin de salvar el euro.
Индия также использует ИКТ в целях развития и сформулировала пятилетний национальный план компьютеризации государственного управления, охватывающий дорожный транспорт,
La India también está utilizando las TIC para el desarrollo y formuló un plan quinquenal nacional de gobernanza electrónica que comprende el transporte por carreteras,
проанализировала недостатки и сформулировала стратегию на период после 2012 года.
revisó las deficiencias y articuló una estrategia para después de 2012.
с этой целью ОИГ сформулировала в своем докладе различные практические
la DCI formula en su informe una serie de recomendaciones prácticas
В своем докладе 2007 года Национальный докладчик по вопросам торговли людьми сформулировала ряд рекомендаций о дальнейших шагах, которые следует предпринять,
En su informe de 2007, la Relatora Nacional sobre la Trata de Personas formuló una serie de recomendaciones sobre las medidas adicionales que debían adoptarse,
тенденций развития ПРООН отобрала и сформулировала комплекс<< основных результатов>> в рамках каждого направления работы.
el PNUD ha elaborado y formulado un conjunto de" resultados básicos" para cada línea de servicios.
Группа по обзору хода осуществления сформулировала конкретные рекомендации, которые Конференция, возможно, пожелает рассмотреть,
El Grupo de examen de la aplicación formuló recomendaciones concretas que la Conferencia tal vez desee examinar,
После того как Группа экспертов сформулировала рекомендацию 29, Генеральная Ассамблея в декабре 1999 года санкционировала учреждение одной должности категории специалистов
Después de que el Grupo de Expertos formulara la recomendación 29, la Asamblea General, en diciembre de 1999, aprobó un puesto del cuadro orgánico
логичное разъяснение того, каким образом МООНДРК оценила имеющийся у нее потенциал и сформулировала свою нынешнюю просьбу.
lógica del modo en que la MONUC ha evaluado su capacidad actual y formulado la presente solicitud.
В связи с этим НВИК сформулировала механизм для обеспечения того, чтобы 25 процентов всех членов советов мухафаз были женщины,
Por lo tanto, la alta Comisión formuló un mecanismo para garantizar que el 25% de los miembros de los consejos provinciales fueran mujeres,
Было бы целесообразно, чтобы Комиссия сформулировала свод принципов верховенства права,
Tal vez se justificaría que la Comisión formulara un conjunto de principios del imperio de la ley,
приняла ряд деклараций и сформулировала ряд стратегий в этом направлении,
publicado una serie de declaraciones y formulado varias estrategias al respecto,
Конференция сформулировала ряд рекомендаций, наметила действия,
La Conferencia formuló varias recomendaciones, determinó las medidas que debían adoptarse
В своем ежегодном докладе за 2007 год НКПЧ сформулировала ряд рекомендаций.
En su informe anual de 2007 la Comisión formuló varias recomendaciones relativas,
28 августа 2007 года свое первое совещание, на котором она сформулировала ряд рекомендаций( CAC/ COSP/ 2008/ 4, пункты 36- 47).
28 de agosto, su primera reunión, durante la cual formuló varias recomendaciones(CAC/COSP/2008/4, párrafos 36 a 47).
в которой Ассамблея сформулировала расширенный мандат на координацию деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
en que la Asamblea formuló un mandato legislativo ampliado para la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria.
Специальная неофициальная рабочая группа открытого состава провела свое шестое совещание с 19 по 23 августа 2013 года и сформулировала рекомендации для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят восьмой сессии.
El Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta celebró su sexta reunión del 19 al 23 de agosto de 2013 y formuló recomendaciones para que fueran examinadas por la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones.
Результатов: 406, Время: 0.104

Сформулировала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский