СХОЖА - перевод на Испанском

similar
аналогичный
сходный
такой же
схожий
подобный
похожий
аналогично
аналогии
es similar
быть аналогичен
быть аналогично
es parecida

Примеры использования Схожа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ситуация в Таджикистане весьма схожа с ситуацией в Кыргызстане: в обеих странах имеется хорошо развитая сеть организаций гражданского общества,
La situación en Tayikistán es muy similar a la de Kirguistán, el país cuenta con organizaciones de la sociedad civil bien organizadas, pero persiste la disparidad
Хотя помощь в проведении выборов схожа с другими видами поддержки в секторе демократического управления,
Aunque la asistencia electoral es similar a otros tipos de apoyo del sector de la gobernanza democrática,
Это терминология схожа с терминологией дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года, и этими словами Нидерланды хотели бы обеспечить как можно большую последовательность терминологии,
Dice que este texto es similar al de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, con los que su país desearía que se lograra la mayor homogeneidad posible,
Эта формулировка схожа с формулировкой статьи 3 Европейской конвенции о правах человека, согласно которой никто не должен подвергаться пыткам
La formulación es parecida a la del artículo 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos,
Данная ситуация весьма схожа с положением в Вооруженных силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре,
En tal caso, resulta muy similar a lo ocurrido en el caso de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre
Следует отметить, что данная формулировка схожа с формулировкой, содержащейся в пункте 1 статьи 8 ФП- КЛДЖ.
Debe tenerse en cuenta que se trata de una redacción similar a la que figura en el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
касающиеся равенства, экономического роста и стабильности, и которая во многом схожа с новой широкой международной концепцией развития.
que es en gran medida similar al nuevo concepto ampliado de desarrollo en el plano internacional.
заключенная в 1973 году, предусматривает процедуру, которая весьма схожа с процедурой, закрепленной в альтернативе В проекта статьи 12.
dispone un procedimiento muy similar al consagrado en la alternativa B del proyecto de artículo 12.
поэтому, вероятно, его плотность схожа с плотностью каменных астероидов,
así que posiblemente tenga una densidad similar a la de los asteroides rocosos,
описательная часть анализа весьма схожа с определением дискриминации,
el análisis descriptivo es muy similar a la definición de discriminación de diversas normas
Реакция европейского Центробанка была схожа с реакцией Федеральной резервной системы, но она имела меньшую силу
La respuesta del Banco Central Europeo ha sido análoga a la de la Fed, pero menos forzosa,
на площади Таксим схожа с другими акциями протеста в других странах мира,
la“sentada” de Taksim se parece a las protestas habidas en otros sitios,
и его роль схожа с ролью бывшего Отдела по делам женщин
con una función muy similar a la que tenía la anterior Dependencia para la Mujer
Сообщения о женщинах- правительницах датируются 14- м веком. В летописях также отмечается, что роль султана была схожа с ролью конституционного монарха.
Las noticias de la existencia de mujeres gobernantes se remontan al siglo XIV. La documentación histórica indica también que el papel del sultán era similar al de un monarca constitucional.
банковская система которой во многом схожа с банковской системой Новой Зеландии.
cuyo sistema bancario coincide en gran medida con el de Nueva Zelanda.
Нордическая теория в формулировке Гранта была схожа со многими расовыми теориями 19- го века, разделявшими человечество, в основном, на три основные ярко выраженные расы:
El Nordicismo, según la formulación de Grant, era similar a muchas filosofías raciales del siglo XIX que dividían la especie humana en tres razas principales:
Организация оратора полностью поддерживает проект статьи 15; его формулировка схожа с формулировками Руководящих принципов МПРБ,
Su organización apoya plenamente el proyecto de artículo 15; su lenguaje es similar al de las Directrices IDRL,
Конфигурация этой системы будет схожа с конфигурацией системы управления имуществом на местах,
La estructura de este sistema será similar a la del sistema de control de los bienes sobre el terreno
Статья 17 проекта факультативного протокола очень схожа со статьей 8 первого ФП. Однако статья 17. 1 сформулирована более широко,
El artículo 17 del proyecto se asemeja mucho al artículo 8 del primer Protocolo Facultativo,
По сути, фискальная политика, которую обсуждает новое правительство Германии, удивительно схожа с тем, что делает президент США Дональд Трамп,
De hecho, las políticas fiscales que está debatiendo el emergente gobierno de Alemania se asemejan notablemente a las del presidente estadounidense Donald Trump,
Результатов: 55, Время: 0.0917

Схожа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский