СЫНОВЬЯ - перевод на Испанском

hijos
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш
sons
являются
были
составляют
носят
относятся
становятся
заключаются
имеют
очень
так
hijo
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш
hijas
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш

Примеры использования Сыновья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сыновья сказали, что вы скучали по мне- вот я и здесь.
Los niños me dijeron que me echabais de menos asi que aqui estoy.
Если сыновья моего лучшего друга хотят о чем-то попросить.
No puedo rechazar el pedido de los hijos de un querido amigo.
Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.
Sebuel hijo de Gersón fue el jefe.
А сыновья?
¿Y sus hijos?
Мои сыновья- моя забота.
Mis muchachos son míos.
Что Сыновья Земли доберутся до вас.
Que estas con los Hijos de la Tierra.
Сыновья и братья хозяйством занимаются, там домашний скот.
Mis hijos y hermanos se están ocupando de… la tierra, del ganado.
Сыновья Ингмара»( 1919) получило высокую оценку за свои художественные достоинства.
La proeza artística de Hijos de Ingmar(1919) ha sido altamente reconocida.
Какие сыновья?
¿Qué chicos?
Вы сыновья доктора Сильвера?
Son los chicos del Dr. Silver?
У прадеда были только сыновья.
Tu bisabuelo tuvo todos varones.
Ignis fatuus. Значит, этим занимаются Сыновья Митры.
Fuego fatuo, este es el negocio de los Hijos de Mitra.
Антуан, и сыновья, Жан и Пьер- Франсуа.
Antoine, y con sus hijos, Jean y Pierre-François.
Это был не Руссо или сыновья.
No fue ni Russo ni sus hijos.
Ее использовали сыновья Рагнара.
Ha estado siendo usada por los hijos de Ragnar.
Я сказал им, что оружие прислали Сыновья Земли.
Les dije que las armas fueron enviadas por los Hijos de la Tierra.
Я тоже делал когда-то подобное, когда сыновья были маленькими.
Una vez yo hice una cosa así cuando mis chicos eran pequeños.
Один из этих котлов с надписью« Джонсон и сыновья, Ваппинг Док Лондон»
Uno de esos botes, marcado con la leyenda Johnson and Sons, Wapping Dock London,
Ты бы предпочла, чтобы умер Эдвард и его сыновья тоже, только чтобы твой драгоценный маленький Джордж мог иметь последнюю вещь, которую он когда-либо хотел?
¿Hubieras preferido que Eduardo muriera y también su hijo, para que así tu apreciado pequeño Jorge pudiera tener todo lo que siempre quiso?
Бирка костюмеров Бирман и сыновья- была первой ошибкой Клода Даррелла.
Y la etiqueta del sastre, Max Berman Sons fue el primer error de monsieur Claud Darrell.
Результатов: 1572, Время: 0.0517

Сыновья на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский