CON LOS HIJOS - перевод на Русском

с детьми
con niños
con hijos
infantil
de menores
con los chicos
con la infancia
con los bebés
с сынами
con los hijos
con los sons
с сыновьями
con sus hijos
с сынов
con los hijos
с ребенком
con el bebé
con el niño
con su hijo
con el chico

Примеры использования Con los hijos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otra pregunta que se planteó se relacionó con los hijos nacidos fuera del matrimonio
Был задан еще один вопрос относительно детей, рожденных вне брака,
También me encontraré allí con los hijos de Israel, y el lugar será santificado por mi gloria.
Там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею.
Construyó una cámara acorazada en su finca con los Hijos de la Libertad, una red de espionaje de Boston,
Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией,
Durante el tránsito a las nuevas condiciones económicas, muchas familias han enfrentado problemas con los hijos.
В условиях перехода на новые экономические условия многие семьи сталкиваются с детскими проблемами.
Fomento de la creación de oficinas de consulta familiar que ayuden a prevenir la aparición de problemas entre los cónyuges o con los hijos, o a evitar que esos problemas se agraven.
Поощрение усилий по созданию семейных консультаций, призванных содействовать предупреждению осложнений в семейных отношениях или перерастанию трудностей в неразрешимые для супругов или детей проблемы;
ese plan está relacionado exclusivamente con los hijos de parejas mixtas
касается ли этот план исключительно детей от смешанных пар
acaba de descubrir que el yoga con los hijos ayuda a la harmonía familiar.
занимаясь йогой вместе с детьми, можно сильно укрепить гармонию в семье.
Abraham se levantó de delante de su difunta y se fue para hablar con los hijos de Het. Y les dijo.
И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал.
ha hecho la paz con Josué y con los hijos de Israel.
он заключил мир с Иисусом и сынами Израилевыми.
Convenio sobre el derecho aplicable a las obligaciones alimentarias con los hijos, 1956.
Конвенция о признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей 1958 года.
En Sudáfrica no se discrimina a la mujer en lo concerniente a los derechos relacionados con los hijos como, por ejemplo,
В Южной Африке отсутствует дискриминация в отношении женщин при предоставлении прав, касающихся ребенка, таких как право быть опекунами,
ejecución de resoluciones en materia de obligaciones alimentarias con los hijos, 1958.
исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей, 1958 год.
la aplicación de decisiones relativas a las obligaciones alimentarias con los hijos, de 1958;
приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей, 1958 года;
El Comité considera que los hechos expuestos indican una violación del artículo 7 en relación con los hijos de la autora.
Комитет считает, что представленные факты свидетельствуют о нарушении статьи 7 в отношении сыновей автора.
El Comité consideró que los hechos en su forma presentada indicaban una violación del artículo 7 en relación con los hijos de la autora.
Комитет считал, что представленные факты свидетельствуют о нарушении статьи 7 в отношении сыновей автора.
en la cual está el pacto de Jehovah que él hizo con los hijos de Israel.
заключенный Имс сынами Израилевыми.
la aplicación de decisiones relativas a las obligaciones alimentarias con los hijos, 1958.
исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей 1958 года.
Necesito tu firma para verificar que todo lo que nos dijiste sobre tus actividades ilegales con los Hijos de la Anarquía sea exacto y cierto.
Нужна Ваша подпись, подтверждающая, что весь Ваш рассказ о нелегальной деятельности Сыновей Анархии, является точным и правдивым.
se les confiere una competencia original exclusiva respecto de los casos relacionados con los hijos y la familia.
предоставление им исключительной юрисдикции в отношении рассмотрения дел, связанных с детьми и семьей.
Concertamos un pacto con los Hijos de Israel y les mandamos enviados.
Некогда Мы вступили в завет с сынами Израилевыми и посылали к ним посланников:
Результатов: 150, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский