СЫРЫЕ - перевод на Испанском

crudos
сырой
нефть
сырец
суровой
экрю
сырцовый
brutos
валовой
брутто
брут
общий
валового внутреннего продукта ВВП
необработанных
валового национального продукта ВНП
процента валового
объема валового
húmedos
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый
crudas
сырой
нефть
сырец
суровой
экрю
сырцовый
crudo
сырой
нефть
сырец
суровой
экрю
сырцовый
bruto
валовой
брутто
брут
общий
валового внутреннего продукта ВВП
необработанных
валового национального продукта ВНП
процента валового
объема валового
húmedas
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый

Примеры использования Сырые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внутри они еще сырые.
Adentro todavía están crudas.
мясо по-татарски и сырые овощи.
steak tartar y verduras crudas.
Туманы здесь очень сырые.
Esta niebla es realmente húmeda.
Сырые факты.
Hechos en bruto.
Они были сырые. Живые.
Había crudeza, vida.
Шотландцы сырые люди для нее.
Los escoceses son pueblo rudo para ella.
Ты засунул сырые мозги ей в шкафчик.
Metiste un cerebro mojado en su taquilla.
Вены как сырые макароны.
Las venas son como pasta mojadas.
Доска Частицы Сырые.
Tablero de partículas sin procesar.
Твои ноты сырые.
Tu partitura está mojada.
Нешелушеные, сырые.
Sin cáscara, frescas.
Он советовал яйца сырые или чуть сваренные
Aconsejó huevos crudos o apenas pasados por agua
В то время как эконометрические исследования не доступны, сырые данные показывают рост в объеме задекларированного дохода
Aunque no hay estudios econométricos disponibles, los datos brutos muestran un aumento en la declaración del ingreso
предупреждаем о таких ингридиентах, как сырые яйца или моллюски.
advertimos contra ingredientes como los huevos crudos y mariscos.
протеин в зеленом смузи, а теперь я ем сырые яйца.
he empezado a ponerle huevos crudos.
Персонал, которому поручено проводить измерения, должен пользоваться поддержкой для того, чтобы он мог архивировать сырые данные и метаданные в национальные и международные базы данных.
El personal encargado de realizar las mediciones debe recibir apoyo para archivar los datos brutos y los metadatos, tanto en bases de datos nacionales como internacionales.
Спенсер, я не хочу есть сырые овощи, если мы будем тусоваться весь день в бикини.
Spencer, no quiero comer verduras crudas si nos vamos a pasar todo el día en bikini.
Я бы никогда не узнал, что змеи едят сырые яйца, если бы не Линетта.
Nunca hubiera sabido que las serpientes los comen crudos de no haber sido por Lynetta.
В лесу Дениз питалась ягодами, и самой сытной и вкусной едой для нее были три сырые картошки, которые они постепенно ела в течение месяца.
En la selva, Denise pasaba el tiempo comiendo bayas y el manjar más apetitoso de que dispuso fueron tres patatas crudas, que comió tan despacio que le duraron un mes.
не волнуется обо всем на свете, она ест сырые мозги.
está comiendo cerebros crudos.
Результатов: 76, Время: 0.0476

Сырые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский