ТАИНСТВЕННОЙ - перевод на Испанском

misteriosa
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
secreta
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
misterioso
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
misteriosamente
таинственно
загадочно
таинственным образом
загадочным образом
при загадочных обстоятельствах
мистическим образом
чудесным образом
волшебным образом

Примеры использования Таинственной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она была просто образом, таинственной отсутствующей женой из Парижа.
era solo un concepto, la misteriosa esposa ausente en París.
Их мерцающие голографические поверхности словно бы говорят нам, что все, как нам кажется, находящееся прямо здесь отражено где-то там, на самом краю нашей таинственной Bселенной.
Sus brillantes superficies holográficas parecen que nos están diciendo que todo lo que pensamos que está aquí se refleja en el mismo borde de nuestro universo misterioso.
это был он, это не объясняет таинственной чрезвычайной ситуации Венди- украденная наличность,
no explica la misteriosa emergencia de Wendy… el dinero robado,
погибший в таинственной авиакатастрофе.
muerto en un misterioso accidente aéreo.
властями Ливана, гн Абу Адас остается таинственной фигурой.
el Sr. Abu Adass sigue siendo una figura misteriosa.
Кажется, что брат Мистера Слоуна Джейсон мог быть убит какой-то таинственной группой.
Parece que Jason, el hermano de acogida del Sr. Sloan podría haber sido asesinado por algún grupo misterioso.
В настоящее время широко признано, что рынок не является ни deus ex machina, ни таинственной силой, которая действует незримо.
Actualmente se suele reconocer que el mercado no es un deus ex machina ni una fuerza misteriosa que opere gracias a una mano invisible.
неопределенной и таинственной административной процедуры.
un procedimiento administrativo desconocido, impreciso y secreto.
Впоследствии Карла была показана как член таинственной организации, именуемой как« Корпорация».
Más tarde se reveló que era miembro de la oscura organización conocida como la Corporación.
Эй, йоу, Салли, есть ниточки к таинственной работе Чарли?
Eh, Sully,¿alguna pista en el misterio del trabajo de Charlie?
и которое вы, парни, по какой-то таинственной причине озвучили с экрана.
que ustedes, por alguna razón desconcertante, leyeron en voz alta por televisión.
То, что стало известно, как история таинственной мамы. Полиция подтвердила сегодня, что грабитель поправился, но они хотят поговорить с таинственной мамой.
En La historia de La Mamá Misterio, la policía confirmó que el asaltante se recupera, pero quieren hablar con La Mamá Misterio.
Кое-кому из нашей семьи лучше быть мертвым прямо сейчас, и не какой-нибудь таинственной кузине, с которой я ни разу не встречался.
Más vale que haya muerto alguien de la familia ahora, y no algún primo raro que nunca conocí.
здоровы в социальной гостинице… Это было подстроено таинственной блондинкой, которой посчастливилось носить имя Марк Скотт Эггберт.
salvas en una casa a medio camino que fue preparada por esta misteriosa rubia quien resulta responder al nombre de Mark Scott Egbert.
я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились,
me inclino por no confiar en la misteriosa hermana a quien acabamos de conocer,
феврале в результате вспышки таинственной болезни в деревне Диобала,
consecuencia de un brote de una misteriosa enfermedad en la aldea de Diobala,
давая Хаббл и нам окно вовнутрь таинственной жизни звезд.
a nosotros una ventana en la vida secreta de las estrellas dentro de ella.
разработчики решили оставить прежнее толкование таинственной F, которое используется и по сей день.
los desarrolladores de FVWM decieron que preferían la interpretación de una F Misteriosa, manteniéndose esto hasta hoy.
неизменно заканчивались ее таинственной полета в кармана, что взволнованный джентльмен в устаревших шелковый цилиндр,
siempre terminó su vuelo misterioso el bolsillo del caballero que agita en el sombrero de copa en desuso,
Прямой эфир от входа отеля" Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной.
En directo desde fuera del Beverly Grove, donde una fuente del personal nos ha contado que los paramédicos han sido llamados a la habitación donde el Príncipe Harry de Japón fue de fiesta la noche anterior con una mujer misteriosa.
Результатов: 111, Время: 0.0378

Таинственной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский