ТАКОВЫЕ - перевод на Испанском

tales
может
возможно
как
подобное
настолько
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
tal
может
возможно
как
подобное
настолько
sí misma
себе
сам
самостоятельной
самоцель
одиночку
самостоятельно
на самого себя
así lo
hubiere
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Таковые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более эффективной мерой в таком случае может быть разъяснительная работа по вопросам конкуренции с секторальными регулирующими органами, если таковые существуют.
Pueden resultar más eficaces las actividades de promoción con los organismos reguladores sectoriales, cuando éstos existen.
Закон не препятствует использованию других средств оказания помощи, если таковые могут быть задействованы без принудительных мер.
La ley no impide la prestación de asistencia que entrañe otras medidas si estas pueden aplicarse sin recurrir a medios coercitivos.
будь то вещества как таковые или вещества в форме отходов.
otras sustancias peligrosas, ya sea en o como desechos.
препровожденных ему государством- участником, если таковые имеются.
sobre las informaciones transmitidas por el Estado Parte cuando éstas estén disponibles.
Выступления, если таковые будут, должны поэтому ограничиваться разъяснением мотивов голосования.
las declaraciones que se formulen, si fuera el caso, deberán ser para explicar el voto.
могут быть ошибочно приняты за таковые.
que en algunos casos pueden ser confundidos con ellos.
статистические данные, если таковые имелись.
cuando se disponía de esos datos.
К сожалению, лишь немногие из них, если таковые вообще были, принесли результат>>
Lamentablemente, pocas han sido eficaces, si es que alguna lo ha sido".
административные меры, если таковые были приняты, в целях осуществления запрета на поездки.
caso de existir, adoptadas para aplicar la prohibición de realizar viajes.
международных механизмов контроля, если таковые существуют, и создание таких механизмов там, где их еще нет.
existan, o su establecimiento en caso de que todavía no se disponga de ellos.
Конгрегация отметила, что Ватикан не отвергает" секты" как таковые, но не приемлет их методы, которые подчас противоречат человеческому достоинству,
La Congregación subrayó que el Vaticano no rechazaba a las" sectas" como tales sino sus métodos, a veces contrarios a la dignidad humana
Предложения по бюджетам КМГС и ОИГ должны готовиться самими этими органами и включаться как таковые в бюджетную смету Генерального секретаря, подлежащую представлению через ККАБВ Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения;
Las propuestas presupuestarias para la CAPI y la Dependencia Común de Inspección sean elaboradas por las propias entidades e incorporadas como tales en las estimaciones presupuestarias del Secretario General que han de presentarse a la Asamblea General por conducto de la CCAAP para su examen y aprobación;
Затем эту видеозапись поместят в космический зонд, и НАСА запустит его в нашу солнечную систему в надежде установить контакт и, возможно, передать послание внеземным формам жизни, если таковые существуют.
Esa cinta será colocada en una sonda espacial que la NASA lanzará a nuestro sistema solar con la esperanza de llevar un mensaje a vida extraterrestre, si es que existe.
Ii предложения по бюджетам ККАБВ должны готовиться самим Комитетом и включаться как таковые в бюджетную смету Генерального секретаря, подлежащую представлению Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения;
Ii Las propuestas presupuestarias para la CCAAP sean elaboradas por la propia Comisión e incorporadas como tales en las estimaciones presupuestarias del Secretario General que han de presentarse a la Asamblea General para su examen y aprobación;
исследовании для региональных и субрегиональных оценок может позволить субрегионам подготовить свои собственные документы об аналитических исследованиях, если таковые согласованы Пленумом.
subregionales que se menciona más arriba se podría contemplar la posibilidad de que las subregiones preparasen sus propios documentos de análisis inicial, si así lo acordase el Plenario.
также информацию о специальных семейных судах, если таковые существуют.
que se informe acerca de los tribunales especiales de familia, si es que existen.
Он спрашивает, признаются ли в Болгарии национальные меньшинства как таковые в соответствии с Рамочной конвенцией Совета Европы о защите национальных меньшинств 1995 года
Pregunta si las minorías nacionales de Bulgaria están reconocidas como tales de conformidad con el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales del Consejo de Europa de 1995,
Одному или нескольким из своих вспомогательных органов, если таковые учреждены в соответствии с правилом 62, для рассмотрения их и представления по ним докладов на одной из последующих сессий Совета управляющих;
A uno o más de sus órganos subsidiarios establecidos de conformidad con el artículo 62, si los hubiere, para que lo examinen e informen al respecto en un período de sesiones ulterior del Consejo de Administración;
промойте затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промойте эти участки большим количеством воды.
lavar la piel afectada con agua y jabón, si es posible, y lavar el área con grandes cantidades de agua.
готово вновь рассмотреть вопрос о целесообразности принятия нового законодательства или новых мер, если таковые будут оправданы изменением существующего положения.
examinando la situación a este respecto y de volver a examinar la conveniencia de adoptar nuevas disposiciones legislativas u otras medidas si así lo justificara un cambio en la situación.
Результатов: 515, Время: 0.0574

Таковые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский