ТВОРИТЬСЯ - перевод на Испанском

pasa
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
sucede
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
ocurre
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
pasando
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти

Примеры использования Твориться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какого черта здесь твориться?
¿Qué diablos es esto?
Ты понятия не имеешь что в мире твориться.
No sabes lo que pasa en este mundo.
Я не понимаю что с тобой твориться.
No sé lo que te está pasando.
О том, что твориться.
Acerca de lo que ha estado pasando.
Что тут твориться?
¿Qué es esta locura?
Что за хуйня твориться?
¿Qué cojones te pasa?
Что к черту твориться?
¿Qué diablos está pasando?
Что со мной твориться?
¿Qué me ha pasado?
А что в нем может твориться?
¿Y qué podría estar pasando?
Какого черта здесь твориться?
¿Qué demonios está pasando aquí?
Да что же твориться с моими женщинами, вы всегда даете этому подонку второй шанс.
¿Qué pasa con las mujeres en mi vida que le dan a este idiota.
Значит, твоей маме не нравится что… Что твориться в доме твоего отца?
¿Entonces tu mamá no está contenta con lo que ocurre en casa de tu papá?
Страховка оплатит перелом, но что за хуйня твориться с Нейтом?
El seguro pagará lo del brazo,¿pero qué coño está pasando con Nate?
гуляете, и не слыхали, что твориться на белом свете.
no saben siquiera lo que está ocurriendo en el mundo.
Должен быть лучший способ донести окружающим, что твориться в мире, чем просто сжигание зданий.
Tiene que haber mejores formas de frente a lo que está pasando en el mundo… no sólo quema las cosas.
и они в ужасе от того, что твориться здесь.
están consternados por lo que está sucediendo aquí.
хотите поговорить со мной о том, что твориться на улицах, или о том, как живет Западный округ под моим началом, я вас до смерти заговорю.
quiere hablar conmigo sobre lo que pasa en la calle o lo que pasa bajo mi mando en el oeste le cansaré el oído.
только все ускоряется, нечто странное начинает твориться с нашим зрением.
cosas tan extrañas comienzan a suceder con nuestra visión.
так что вообразите, что твориться с моим мозгом.
así que imaginen qué le está pasando a mi cerebro ahora.
Не знаю, что тут творится, мистер Смит, но я.
No sé lo que está pasando aquí, Sr. Smith, pero voy a.
Результатов: 49, Время: 0.1763

Твориться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский