HA ESTADO PASANDO - перевод на Русском

происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
прошла
celebrada
ha pasado
fue
tuvo lugar
ha ido
ha
atravesó
cabo
recibió
transcurrió
случилось
pasó
sucedió
ocurrió
le paso
проводит
realiza
celebra
organiza
lleva a cabo
pasa
cabo
se reúne
hace
aplica
ha emprendido
происходило
pasó
ocurrió
sucedió
ha
se produjo
tuvo lugar
ha habido
произошло
pasó
ocurrió
sucedió
hubo
se produjo
ha habido
tuvo lugar
передавала
transmitía
dice
entregados
transfirió
remitió
dio
te manda
asignó
ha estado pasando

Примеры использования Ha estado pasando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos saben Io que ha estado pasando.
Все знают, что произошло.
¿No tienes idea de lo que ha estado pasando allá afuera?
Тебе не приходит в голову, что здесь происходило?
¿Eso es lo que crees que me ha estado pasando?
Так вот что, по-твоему, со мной происходит?
Yo sé lo que ha estado pasando.
Я знаю, что происходило.
esperar descubrir… que es lo que ha estado pasando.
ждать, пока нам сообщат, что происходит.
Queremos saber todo lo que ha estado pasando con ella.
Мы хотим знать все, что с ней происходило.
April¿eso es… lo que ha estado pasando?
Эйприл, так вот что происходит?
Necesito tu ayuda para entender… qué es lo que ha estado pasando estos días.
Мне нужна твоя помощь, чтобы понять, что происходит последние дни.
Chelsea ha estado pasando mucho tiempo empaquetando todo en la casa.
Челси проводила много времени в доме, все там упаковывала.
Y ha estado pasando cada vez más seguido.
И случалось чаще и чаще.
Lo siento, pero algo ha estado pasando con mi buzón de voz.
Я прошу прощения, но с моей голосовой почтой продолжает что-то происходить.
Ha estado pasando eso toda la semana.
Это вcю нeдeлю происxодит.
¿Ha estado pasando mucho?
Такое часто случается?
Janet también ha estado pasando mucho tiempo con Ulrich.
Джанет тоже много времени проводит с Улриком.
¿Qué es lo que ha estado pasando en la vida de su hija últimamente?
Что в последнее время происходило в жизни вашей дочери?
Sabes, mi madre ha estado pasando todo este tiempo con mi padre.
Знаете, моя мама проводит… столько времени с отцом.
¿Cuánto tiempo ha estado pasando, Wally?
Как долго это происходит, Уолли?
Alguien ha estado pasando mucho tiempo con rocas brillantes.
Кое-кто проводит слишком много времени со святящимися камнями.
Eso ha estado pasando todo el día.
Это продолжается весь день.
Tengo entendido que ha estado pasando por algunos problemas emocionales.
Я понимаю, что вы прошли через эмоциональные проблемы.
Результатов: 118, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский