ESTÁ SUCEDIENDO - перевод на Русском

происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
случилось
pasó
sucedió
ocurrió
le paso
творится
pasa
sucede
ocurre
aquí
дело
caso
asunto
causa
cosa
negocio
expediente
verdad
archivo
juicio
es
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
произошло
pasó
ocurrió
sucedió
hubo
se produjo
ha habido
tuvo lugar
происходящее
sucede
pasa
ocurre
ha
se producen
tiene lugar
sobrevenido
происходящем
está pasando
está sucediendo
ocurre
hay
acontecimientos
случится
pasa
sucede
ocurre
случается
pasa
sucede
ocurre

Примеры использования Está sucediendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No estoy segura de qué está sucediendo.
Я не совсем понимаю, в чем дело.
Doctor,¿qué me está sucediendo?
Доктор, что со мной будет?
Algo maravilloso está sucediendo.
Произошло нечто прекрасное!
Eso no está sucediendo.
Этого не случится.- Нет.
¿Qué puede decirme sobre lo que está sucediendo aquí?
Что ты можешь мне расказать о происходящем тут?
Pero¿no mencioné que el asombro en curso está sucediendo ahora mismo?
Но разве я могу не заметить это нескончаемое WOW, происходящее прямо сейчас?
Uds. son la única prueba de lo que está sucediendo aquí.
Вы- единственное доказательство того, что здесь творится.
Tengo que volver a la ciudad y explicar lo que está sucediendo.
Мне надо вернуться в город и объяснить, что случилось.
Creo que es importante que Sophie sepa lo que está sucediendo.
Важно, чтобы София знала, в чем дело.
Entonces,¿qué está sucediendo con ustedes ahora?
Ну что, парни, что будет с вами теперь?
Trataré de pensar en lo que está sucediendo.
Я пока попробую разобраться в том, что произошло.
Faber, esto está sucediendo.
Фабер, такое случается.
Por lo que no está sucediendo.
Так что этого не случится.
¿Harold Gunderson sabe lo que está sucediendo?
Гарольд Гандерсон знает о происходящем?
Para entender lo que está sucediendo, necesitamos un nuevo paradigma.
Для того, чтобы понять происходящее, необходима новая парадигма.
¿Tienes alguna idea de qué está sucediendo con House?
Ты случайно не знаешь, что творится с Хаусом?
BRUSELAS- A veces la noticia más importante es lo que no está sucediendo.
БРЮССЕЛЬ. Иногда самые важные новости- это о том, что не случилось.
No hasta que me digas qué está sucediendo.
Не отдам, пока не скажешь, в чем дело.
No está sucediendo.
Этого не будет.
Comandante, he descubierto lo que está sucediendo.
Командир, я узнал, что произошло.
Результатов: 1148, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский