ТВОРЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Испанском

creatividad
творчество
творческий подход
креативность
творческий потенциал
изобретательность
созидательность
творческие способности
творческое начало
созидания
созидательно
potencial creativo
творческий потенциал
созидательный потенциал
capacidad creadora
capacidad creativa
del potencial creador

Примеры использования Творческого потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
налаживании международного сотрудничества в научных исследованиях наряду с усилиями по сохранению и наращиванию творческого потенциала развивающихся стран
de asociaciones internacionales de investigación, procurando al mismo tiempo preservar y aumentar la capacidad creativa de los países en desarrollo
В частности, она подчеркнула необходимость изучения мер, направленных на обеспечение более полного использования творческого потенциала малых и средних предприятий в разработке
Más concretamente, subrayó la necesidad de estudiar medidas que tuvieran por finalidad aprovechar más plenamente la capacidad creadora de las empresas pequeñas y medianas en la creación
А в качестве печального результата слишком большая часть энергии и творческого потенциала африканцев направляется на обеспечение собственного выживания в краткосрочной перспективе, а не на долгосрочное развитие.
Como triste resultado de ello, una gran parte de la energía y la creatividad de los africanos se centra en la supervivencia a corto plazo en lugar del desarrollo a largo plazo.
Другим ключевым фактором стали усилия правительства по укреплению творческого потенциала и развитию частного сектора за счет поощрения таких рыночных принципов,
Los esfuerzos del Gobierno por fomentar la creatividad y el crecimiento del sector privado mediante la promoción de los principios de la economía de mercado tales
другие меры могут помочь расширить горизонты признания подлинного многообразия и творческого потенциала людей в этой обширной области.
otras medidas pueden ayudar a ampliar los horizontes para apreciar la diversidad y la creatividad reales de los seres humanos en esta amplia esfera.
также выявления путей эффективного использования ресурсов и творческого потенциала частного сектора;
supervisión de recursos y buscará los medios de aprovechar los recursos y la creatividad del sector privado;
не уменьшив стимулы для индивидуального предпринимательства и творческого потенциала”.
sin reducir los incentivos a los esfuerzos y la creatividad individuales”.
основном свободен от регулирования, и потому там удалось добиться огромного успеха благодаря полномасштабному применению индийскими предпринимателями своей изобретательности и творческого потенциала.
reglamentaciones específicas y ha alcanzado un gran éxito al dar rienda suelta a la inventiva y la creatividad de los empresarios del país.
предоставленных женщинам государством, создают реальные возможности для реализации ими своего творческого потенциала и принадлежащих им прав.
preferencias crean oportunidades reales que permiten a la mujer desarrollar sus capacidades creadoras y gozar de sus derechos.
Межучрежденческая инициатива ГООНВР по использованию творческого потенциала в качестве исходного материала для работы КСР/ КВУУ по процессу кадрового отбора( с первого по четвертый квартал 2009 года).
Iniciativa interinstitucional del GNUD sobre gestión de talentos como contribución al proceso de selección que realizan la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión(del primero al cuarto trimestre de 2009).
Они понимают, что развитие людских ресурсов и творческого потенциала, безусловно, является решающим фактором экономического развития в силу множественного воздействия,
Se dan cuenta de que el desarrollo de los recursos humanos y el florecimiento de las capacidades creativas son, sin duda alguna, un factor determinante para el crecimiento económico,
национальных традиций узбекского народа, консолидации творческого потенциала видных деятелей общественности
las tradiciones nacionales del pueblo uzbeko y a la consolidación del potencial creativo de figuras de la vida social
Xx Распоряжение Президента Азербайджанской Республики№ 1414 от 17 апреля 2006 года" Об утверждении Государственной программы по развитию творческого потенциала особо одаренных детей( молодежи) на 2006- 2010 годы";
Xx Directiva Nº 1414 del Presidente de la República de Azerbaiyán, de 17 de abril de 2006, sobre el Programa estatal para el desarrollo del potencial creativo de los niños y jóvenes especialmente dotados(2006-2010);
развитием творческого потенциала и способностью осваивать
el desarrollo de capacidades creativas y la capacidad para absorber
техники и на повышение творческого потенциала частного сектора развивающихся стран путем проведения совместных научных исследований
tecnología y mejorar la capacidad innovadora del sector privado en los países en desarrollo mediante la colaboración en la investigación
Я ее озвучу,« таким образом, Ваше Величество, невозможность предвидеть время, масштаб и глубину кризиса была вызвана нехваткой творческого потенциала и выдающихся умов», что-то в этом духе.
Y dice así-- Voy a poner la voz--"En resumen, su Majestad, el fallo en prevenir el tiempo, alcance y severidad de la crisis se debió a la falta de creatividad y al número de mentes brillantes", o algo por el estilo.
осуществлению местных повесток дня на XXI век и других аналогичных мер в целях повышения экологической информированности соответствующих партнеров и использования их творческого потенциала;
apoyen la formulación y aplicación de programas 21 locales y otras medidas similares a fin de aumentar la sensibilización ambiental de los asociados y aprovechar su potencial innovador;
ЮНФПА уже занимался рассмотрением этого вопроса в рамках работы внутренней группы по оптимальному использованию творческого потенциала и планированию замещения освобождающихся должностей
El UNFPA ha venido ocupándose de esta cuestión a través de los trabajos del grupo interno de gestión de talentos y planificación de la sucesión de los funcionarios que se jubilan
необходимо предпринимать согласованные усилия по мобилизации ее творческого потенциала на благо всего общества.
hay que concertar esfuerzos para movilizar su potencial creador en beneficio de la sociedad.
характера, даже творческого потенциала.
incluso de su creatividad.
Результатов: 110, Время: 0.0406

Творческого потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский