ТЕМАТИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

temático
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
tema
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
expositivo
проблемный
тематический
описательное
пояснительную
por grupos
группам
temática
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
temáticas
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
temáticos
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках

Примеры использования Тематический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За отчетный период тематический подход применялся в 12 из 26 стран, в которых имеются координаторы- резиденты
En el período abarcado por el presente informe, se ha aplicado el enfoque por grupos temáticos en 12 de los 26 países donde hay coordinadores residentes
Тематический подход был незамедлительно применен в Мьянме после циклона<< Наргис>>
El enfoque por grupos temáticos se aplicó de inmediato en Myanmar después del ciclón Nargis.
Проводился систематический независимый тематический опрос и анкетирование детей,
Se llevу a cabo un interrogatorio temбtico independiente y sistemбtico
Тематический раздел был подготовлен в поддержку работы Совета/ Форума на двадцать четвертой сессии.
La sección de fondo se preparó para apoyar las deliberaciones del Consejo/Foro en su 24º período de sesiones.
Впервые будет представлен тематический доклад о техническом сотрудничестве на основе практического опыта в области подготовки докладов о мероприятиях и планах.
El informe sobre cooperación técnica se presentará por primera vez por temas, a partir de la experiencia derivada de la presentación de los informes sobre actividades y planes.
Межсессионный тематический документ о комплексном рациональном использовании водных ресурсов-- примирение интересов водопользования,
Documento de exposición entre períodos de sesiones sobre la gestión integrada de los recursos hídricos: conciliación de los intereses de la utilización del agua,
Ежегодно проводятся мероприятия в рамках инициативы" Гендерный фактор- тематический вопрос", на которых делается упор на различные аспекты профилактики насилия.
Cada año, a través de la iniciativa" Género: un asunto de actualidad" se hace hincapié en diferentes aspectos de la prevención de la violencia.
список дел и тематический указатель.
cuadro de casos e índice de temas.
Заместитель представителя Чили в Межамериканском суде по правам человека( тематический фильм" Последнее искушение Христа").
Agente suplente de Chile ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos(el caso de la película" La última tentación de Cristo").
В некоторых странах национальные советы по устойчивому развитию носят скорее политический, чем тематический характер.
En algunos países los consejos nacionales de desarrollo sostenible han tenido un carácter más político que sustantivo.
Он сообщил, что Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в рамках его программы технического сотрудничества планирует провести тематический семинар по данному вопросу.
Señaló que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos está programando un seminario específico sobre esta cuestión dentro de su programa de cooperación técnica.
был создан тематический индекс с целью облегчения доступа к информации.
se ha creado un índice de materias para facilitar el acceso a la información.
поступившие из таких источников, были использованы как тематический материал в главе VI настоящего доклада.
las propuestas presentados se han incorporado como aportes sustantivos en el capítulo VI del presente informe.
Том II содержит указатель авторов, а тома III- V- тематический указатель.
una lista por categorías, el volumen II contiene el índice por autores, y los volúmenes III a V contienen el índice por temas.
В представлении Турции был сделан вывод о том, что какой-либо тематический пробел в системе Организации Объединенных Наций отсутствует
La comunicación de Turquía concluía que no había ningún vacío temático en el sistema de las Naciones Unidas y que el establecimiento de un nuevo mecanismo
Последний тематический доклад Специального докладчика, озаглавленный<<
El informe temático más reciente del Relator Especial,
дальнейшие меры и инициативы: тематический обзор: равное распределение обязанностей между женщинами
iniciativas ulteriores: tema de examen: distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres
В целях содействия проведению обсуждений секретариат ЮНКТАД подготовит тематический документ на основе опыта, накопленного секретариатом при осуществлении программы надлежащего
Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD preparará un documento expositivo basado en las experiencias adquiridas por la secretaría a través de su programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones,
Он считает, что этот новый тематический механизм дополнит его собственный мандат
Considera que este nuevo mecanismo temático es un complemento a su propio mandato
дальнейшие меры и инициативы: тематический обзор: финансирование деятельности по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
iniciativas ulteriores: Tema de examen: la financiación para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer.
Результатов: 1041, Время: 0.1132

Тематический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский