ТЕМПЕРАТУРУ - перевод на Испанском

temperatura
температура
температурных
fiebre
лихорадка
жар
температура
горячка
calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий
temperaturas
температура
температурных
termostato
термостат
терморегулятором
температуру

Примеры использования Температуру на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как можно сбить температуру.
podemos bajarle esa fiebre.
Этот цикл не только повышает глобальную температуру, но и угрожает выживанию северных сообществ Канады.
Este ciclo no sólo aumenta las temperaturas a nivel mundial, sino que también amenaza la supervivencia de las comunidades que viven en el norte de Canadá.
плода может влиять целый ряд внешних факторов, включая радиацию, температуру, химические вещества,
fetal puede ser alterado por diversos factores externos como: radiaciones, calor, sustancias químicas,
С 10 по 15 января 2001 года г-н Мори был болен и имел температуру свыше 38 градусов.
Del 10 al 15 de enero de 2001, el Sr. Mori no se sintió bien y llegó a tener 38 grados de fiebre.
Ткань не раздражает нежную кожу, а также держит температуру свыше 500 градусов.
La tela es generosa con piel sensible y también puede tolerar una temperatura… de más de 538 grados centígrados.
Учитывая значительно более низкую температуру тропосферы, можно заключить,
Considerando las temperaturas mucho más bajas de la troposfera, el período de
Несмотря на зимнюю температуру, окна не были застеклены,
Pese a las temperaturas invernales, no había cristal en las ventanas
регион Южного полюса, имеет повышенную температуру. Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле.
la región polar sur tiene elevadas temperaturas. Es el lugar más caliente del planeta.
Когда очень большие звезды умирают, они создают настолько высокую температуру, что протоны начинают сливаться в разного рода экзотические сочетания, так формируются все элементы таблицы Менделеева.
Cuando mueren las estrellas muy grandes producen temperaturas tan altas que los protones empiezan a fusionarse en combinaciones muy exóticas para formar todos los elementos de la tabla periódica.
высокоэффективных тепловизионных зажигательных бомб, которые развивают температуру до 2000оC.
que originan temperaturas hasta de 2.000 grados centígrados.
концентраторов солнечной энергии и соответствующим образом сконструированных теплоприемников, мы может доводить температуру пара до 1000 градусов Цельсия.
captadores adecuadamente diseñados hemos podido lograr temperaturas del vapor de hasta 1.000 grados centígrados.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила… И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию.
La bomba que había caído en la ciudad detonó con una fuerza destructiva de 20.000 toneladas de TNT y generó temperaturas que superaban los 4000 grados.
частую температуру.
edema, fiebres frecuentes.
Вы не получили бы температуру и направление, таким образом это не векторное поле.
No conseguir una temperatura y una dirección, por lo que tiene no es un campo vectorial.
Значения при поправке на температуру 12° C составили 214, 129 и 197 дней.
Los valores a temperatura corregida a 12 °C fueron de 214, 129 y 197 días.
Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку.
La funda de Eli mantiene la tinta a la temperatura adecuada. Así que nunca tienes que agitar tu lapíz.
Например, естественный дневной свет имеет цветовую температуру 6500 К в
Por ejemplo, la luz diurna tiene una temperatura de color de 6500 K
Чтобы испускать гамма-лучи, объект должен иметь температуру в миллиарды, или даже триллионы градусов. Речь идет о чем-то невероятно раскаленном.
Para poder emitir un rayo gamma un objeto debe tener una temperatura de miles de millones de grados o billones de grados, así que es algo que sería increíblemente caliente.
Учитывая температуру и влажность… Отсутствие ветра… Хорошее освещение в пол луны.
Basádos en la temperatura, la humedad, no hay viento, media luna, buena luz. 97.6%.
Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый,
Los colores de temperatura son blanco cálido, blanco frío
Результатов: 974, Время: 0.0674

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский