ТЕРРИТОРИЯМ - перевод на Испанском

territorios
территория
земля
стране
zonas
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
territorio
территория
земля
стране

Примеры использования Территориям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его тень начинает расширяться, поглощая различные области Вселенной и угрожая территориям под защитой Легиона.
Su sombra comienza a expandirse en el universo y amenaza áreas protegidas por la Legión.
После расчистки базы данных сведения была классифицированы по провинциям и территориям и были разосланы всем операторам на проверку.
Tras reorganizar la base de datos, la información se clasificó por provincia y por territorio y se remitió a todos los operadores para su verificación.
Правительство Канады на постоянной основе выплачивает дотации из федерального бюджета провинциям и территориям на покрытие части расходов на эти программы и услуги.
El Gobierno del Canadá hace transferencias financieras continuas a los Gobiernos provinciales y territoriales para sufragar una parte de los costos de esos programas y servicios.
возрастному составу семей в масштабах всей страны и с разбивкой по территориям, 1993 год.
desglose por composición de la familia, conjunto del país y distribución territorial, 1993.
На своем 1454- м заседании 16 февраля Специальный комитет постановил сохранить Подкомитет по малым территориям, петициям, информации
En su 1454ª sesión, celebrada el 16 de febrero, el Comité Especial decidió mantener en funciones el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información
духовную и культурную привязанность к территориям, которыми ОКК/ КН владеют,
también los vínculos espirituales y culturales con las zonas que las comunidades culturales indígenas
которые в целом относятся к землям, территориям и ресурсам.
que en términos generales se refieren a las tierras, los territorios y los recursos.
Во многих резолюциях Генеральной Ассамблеи подтверждается применимость положений Протокола I к оккупированным палестинским территориям, а от Израиля требуется соблюдать свои обязательства
Varias resoluciones de la Asamblea General reafirman la aplicabilidad del Protocolo I al territorio palestino ocupado, exigen que Israel
Правительство будет продолжать оказание широкой поддержки непосредственно местным территориям в борьбе с экстремизмом в тех случаях, когда это необходимо в связи с
El Gobierno seguirá prestando una amplia gama de apoyos directos a las zonas locales para combatir los extremismos allí donde sea necesario,
неправительственным организациям следует объединить свои усилия в целях оказания помощи территориям.
no gubernamentales, deberían unir sus esfuerzos para prestar asistencia a los territorios.
Некоторые делегации высказали озабоченность в связи с ухудшением условий жизни на оккупированной палестинской территориям и ограничением свободы передвижения
Algunas delegaciones expresaron preocupación por el deterioro de las condiciones de vida en el territorio palestino ocupado y la restricción de los desplazamientos y el acceso de
228 странам или территориям.
228 países o zonas.
5 декабря 2001 года он напомнил, что<< МККК всегда заявлял о применимости де-юре четвертой Женевской конвенции к территориям, оккупированным Государством Израиль с 1967 года,
recordó que" el CICR siempre ha afirmado la aplicabilidad de jure del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados desde 1967 por el Estado de Israel,
Лишение доступа к землям и территориям, как это признается в соответствующей Декларации,
La negación del acceso a la tierra y el territorio, tal y como es reconocido por la Declaración,
Декабря 1995 года Генеральная Ассамблея 146 голосами против 4 при 3 воздержавшихся приняла сводную резолюцию 50/ 38 B по 12 несамоуправляющимся территориям, раздел 1 которой конкретно посвящен Американскому Самоа.
El 6 de diciembre de 1995, la Asamblea General aprobó por 146 votos contra 4, con 3 abstenciones, la resolución consolidada 50/38 B sobre 12 territorios no autónomos, cuya sección 1 estaba concretamente dedicada a Samoa Americana.
США на программы оказания помощи островным территориям, включая Гуам.
incluidos 74,9 millones de dólares para programas de asistencia a las zonas insulares, entre ellas Guam.
применении положений четвертой Женевской конвенции 1949 года ко всем оккупированным палестинским территориям, включая Иерусалим.
los asentamientos israelíes ilegales y la aplicabilidad del Convenio IV de Ginebra de 1949 a todo el territorio palestino ocupado, con inclusión de Jerusalén.
связи с числом судей, прикрепленных к некоторым территориям.
debido al número de jueces que se asignan a algunas zonas.
Гн Овия( Папуа- Новая Гвинея) говорит, что соавторы проекта сводной резолюции по несамоуправляющимся территориям заинтересованы в консультациях с представителями Гуама относительно той части этого проекта, которая посвящена Гуаму.
El Sr. Ovia(Papua Nueva Guinea) dice que los coautores del proyecto de resolución consolidado sobre los territorios no autónomos están interesados en celebrar consultas con los representantes de Guam respecto de la parte del proyecto de resolución relativa a Guam.
доступ к землям и территориям и культурных прав.
el acceso a la tierra y el territorio, y los derechos culturales.
Результатов: 2759, Время: 0.2581

Территориям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский