ТЕСНАЯ - перевод на Испанском

estrecha
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
estrechamente
тесно
внимательно
тщательно
пристально
тесное
неразрывно
íntima
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
estrecho
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
estrechos
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
estrechas
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное

Примеры использования Тесная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Действительно, существует тесная взаимосвязь между разоружением
Existe, en efecto, un estrecho vínculo entre el régimen de desarme
Было указано, что одним из наиболее важных критериев эффективного решения проблемы наркотиков является тесная межучрежденческая координация.
Se consideró que uno de los requisitos más importantes para combatir eficazmente el problema de la droga era una fuerte coordinación interinstitucional.
международного гражданского присутствия и тесная координация с ним>>
a la labor de la presencia internacional civil y mantener una estrecha coordinación con ella".
В нем отмечаются международные инициативы, которые оказывают воздействие на здоровье людей, и закрепляется тесная взаимосвязь между здоровьем
En él se reconocen iniciativas internacionales que tienen efectos en la salud y se consolida la firme relación existente entre la salud
Для обхода обычных бюрократических процедур был создан специальный координационный центр и установлена тесная связь с Палестинским органом.
Se había establecido un centro de coordinación especial para evitar las habituales vías burocráticas y se había establecido un estrecho enlace con la Autoridad Palestina.
занятостью сохраняется тесная взаимосвязь.
empleo seguían estando íntimamente entrelazados.
В отношении вопроса о независимости суда Бразилия считает, что тесная связь между ним и Организацией Объединенных Наций является гарантией универсальности морального авторитета
En lo concerniente a la cuestión de la independencia de la corte, el orador considera que la estrecha vinculación entre ésta y las Naciones Unidas es garantía de la universalidad de la autoridad moral
Явно существует тесная связь между деятельностью, связанной с неживыми ресурсами,
Claro está, existe una estrecha relación entre las actividades relacionadas con los recursos no vivos,
В рамках программы по сточным водам ЮНЕП/ Глобальной программы действий учитывается тесная взаимосвязь водоснабжения и очистки сточных вод,
En el programa conjunto PNUMA/Programa de Acción Mundial sobre aguas residuales se tiene en cuenta el hecho de que el suministro de agua y el tratamiento de las aguas residuales están estrechamente vinculados, y se promueven tecnologías de bajo costo,
Тесная связь между личными
La relación íntima entre objetivos personales
В резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности также признается« тесная связь между международным терроризмом
En la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad también se reconoce“la conexión estrecha que existe entre el terrorismo internacional
Для того чтобы эти операции могли эффективно осуществляться, необходима более тесная координация мер в политической, военной, гуманитарной
Para que esas operaciones puedan llevarse a cabo eficazmente es necesario que se coordinen más estrechamente las medidas políticas,
Кроме того, существует тесная связь с договорами, устанавливающими территориальный режим
También hay una estrecha relación con los tratados que crean un régimen territorial
Важной приоритетной задачей является тесная увязка работы МСОДХ с национальными стратегиями, с тем чтобы вооружить статистиков внутри
Una prioridad importante es vincular estrechamente la labor de la Red Internacional de Encuestas de Hogares a las estrategias nacionales,
сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе в соответствии с Рамками регионального технического сотрудничества, определенными в Тегеране, и признается тесная взаимосвязь и взаимодополняющий характер четырех основных направлений Рамок.
el Pacífico de acuerdo con el Programa marco de cooperación técnica regional establecido en Teherán y reconoce la íntima relación y el carácter concomitante de los cuatro aspectos básicos del Programa marco.
Существует тесная связь между долгом сотрудничества
Hay un vínculo estrecho entre el deber de cooperar
Тесная координация и поддержка работы Комиссии по миростроительству,
La coordinación estrecha con la Comisión de Consolidación de la Paz y el apoyo a su labor,
для которых характерна тесная взаимосвязь политических, военных и гуманитарных аспектов.
humanitarios están estrechamente interrelacionados.
указан во Всеобщей декларации прав человека, где в пункте 2 статьи 29 отмечается тесная связь между осуществлением прав человека и существованием демократического общества.
en el párrafo 2 del artículo 29, la relación íntima que existe entre la realización de los derechos humanos y la existencia de una sociedad democrática.
Подтверждена тесная взаимосвязь гуманитарных и непосредственно миротворческих компонентов чрезвычайных операций,
Se reafirmaron los estrechos vínculos que unen a los componentes humanitarios y los componentes relativos
Результатов: 1170, Время: 0.0431

Тесная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский