ТИБЕТА - перевод на Испанском

del tíbet
тибетском
tibet
тибет
тибетский
tibetanos
тибетский
тибетцев
по-тибетски
tibetanas
тибетский
тибетцев
по-тибетски
tibetano
тибетский
тибетцев
по-тибетски
tibetana
тибетский
тибетцев
по-тибетски

Примеры использования Тибета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
способы для создания препятствий, которые затруднили бы экономическое и социальное развитие Тибета.
de crear obstáculos para impedir el desarrollo económico y social del Tibet.
Впоследствии Комитет просил организацию представить дополнительный специальный доклад, в котором была бы скорректирована ее ошибочная позиция в отношении Тибета.
En consecuencia, el Comité pidió a la organización que presentara un informe especial adicional en el que corrigiera su posición errónea sobre el Tíbet.
привлекая религиозных людей из Индии, Тибета и других окрестных стран.
que atrae personas religiosas desde todo Tíbet, India y otros países vecinos.
В сентябре 2006 года был введен в эксплуатацию аэропорт Линьчжи- третий аэропорт гражданской авиации на территории Тибета.
En septiembre de 2006 quedó abierto oficialmente al tráfico aéreo el aeropuerto de Linzhi, el tercer aeropuerto civil en el Tíbet.
Делегация Китая напоминает, что все попытки добиться отделения Тибета от Китая обречены на провал.
La delegación de china recuerda que todas las maniobras tendientes a separar al Tíbet de China están condenadas al fracaso.
НЬЮ-ЙОРК- Китай пережил 50- ю годовщину неудачного восстаия Тибета против китайской опрессии без особых протестов.
NUEVA YORK- China ha sobrevivido al 50 aniversario del fallido levantamiento de los tibetanos contra el régimen chino en 1959 sin protestas importantes.
Черно-белые медведи, живущие в горах Китая и Тибета, известны как" панды".
Los osos blanco y negro que viven en las montañas de China y el Tíbet se los conoce como"pandas".
на этих высотных рубежах, но самые многочисленные поселенцы Тибета живут под землей.
el grupo más numeroso que pasta en el Tibet vive bajo tierra.
Фактически, Китай владеет каптажем большинства международных рек, вытекающих из Тибета, хрупкой экосистеме которого уже угрожает глобальное потепление.
De hecho, China ha estado construyendo presas en la mayoría de los ríos internacionales que fluyen desde el Tíbet, cuyo ecosistema frágil ya está en peligro debido al calentamiento global.
С давних времен убежище в Непале находило множество людей из соседних стран- Индии, Тибета/ Китая, Бангладеш, Бутана, Бирмы и т. д.
Muchas personas de países vecinos, como la India, el Tíbet y China, Bangladesh, Bhután, Birmania y otros, se refugiaron en Nepal desde tiempos inmemoriales.
обычно применяемый в отношении Тайваня и Тибета.
términos normalmente reservados para Taiwán y el Tíbet.
его членами являются в основном сепаратисты, поддерживающие независимость Тибета, и те, кто враждебно настроен по отношению к китайскому правительству.
sus miembros son principalmente separatistas que apoyan la independencia del Tibet y son hostiles al Gobierno chino.
Он никогда и никоим образом не участвовал и никогда не вносил никакого вклада в развитие Тибета за последние более чем 50 лет.
Durante el último medio siglo y más no ha participado nunca de ninguna manera en el desarrollo del Tibet ni ha hecho la más mínima contribución.
Члены ТЦПЧД в основном являются сепаратистами, которые поддерживают<< независимость Тибета>>
Los miembros del TCHRD son esencialmente separatistas que respaldan la" independencia del Tibet".
То, чем занимается ТЦПЧД,-- это составная часть деятельности по отделению Тибета от Китая.
Lo que el TCHRD ha hecho es parte de las actividades encaminadas a separar al Tibet de China.
развития тибетского языка в школах Тибета( Китай), а также сообщениями о закрытии школ и задержании учителей;
el fomento del idioma tibetano en las escuelas del Tíbet(China) y los informes sobre el cierre de escuelas y el encarcelamiento de maestros;
Российская сторона подтверждает твердую поддержку принципиальной позиции Китайской стороны по вопросам Тайваня, Тибета и Синьцзян- Уйгурского автономного района,
La parte rusa reitera su firme apoyo a la posición de principio de la parte china en lo que respecta a las cuestiones de Taiwán, el Tibet y la región autónoma de Xinjiang Uygur,
В 2006 году ВВП Тибета достиг 29, 03 млрд. юаней,
En 2006 el PIB del Tíbet llegó a 29.003 millones de yuan,
Оно выразило озабоченность по поводу положения в области прав человека в Тибетском автономном районе и других районах Тибета, особенно в отношении культурных прав, включая религиозные права,
It expressed concern about the human rights situation in the Tibet Autonomous Region and other Tibetan areas,
религиозные верования жителей Тибета уважаются, и наилучшим доказательством этого является то, что центральное правительство выделило 1 млрд. юаней на восстановление дворца Потала.
las creencias religiosas del Tíbet y la mejor prueba de ello es que el Gobierno central ha destinado 1.000 millones de yuan para restaurar el palacio de Potala.
Результатов: 276, Время: 0.0668

Тибета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский