Примеры использования Тиражирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В этой связи Беларусь выступает за недопустимость подмены УПО практикой двойных стандартов и тиражирования страновых резолюций,
на этапе последующего тиражирования и распространения на национальном уровне, содействуя активизации усилий по достижению ЦРДТ.
Сметные расходы в области общественной информации включают услуги по контрактам для тиражирования брошюр, информационных бюллетеней,
Совет ФООН одобрил выделение ООН- Энергетикой группе стратегического планирования суммы в размере 250 000 долл. США для управления этим проектом и составления плана его тиражирования в более крупном масштабе.
Устойчивость можно также обеспечить путем институционализации деятельности по укреплению потенциала в различных институтах и учреждениях, тиражирования проектов, создания механизма для постоянной оценки потребностей в укреплении потенциала
Второй аспект связан с продолжающимися усилиями по поиску нетрадиционных и дополнительных путей обеспечения долгосрочного воздействия путем выявления и тиражирования успешных моделей партнерства и новых форм сотрудничества
Отмечалась необходимость тиражирования этих инициатив, однако отсутствие данных о последствиях для здоровья обусловливает потребность в более эффективном контроле
Что касается тиражирования, то, как видно из итогового результата 1. 7,
Для обеспечения устой- чивости полученных результатов и возможности их тиражирования в других странах необходимо обеспечить полную преемственность комплексных программ,
в обзоре отмечалось, что механизмы тиражирования и распространения, по всей видимости, основываются в основном на прецедентах,
Что касается тиражирования и распространения, то отчасти благодаря деятельности рабочей группы Издательского совета
Статья 5201 сокращена в 2014 году до минимума, что отражает ожидаемую экономию благодаря сокращению тиражирования, публикации и типографских расходов в результате введения режима безбумажных совещаний.
культурный контекст, поскольку это может иметь важное знание для тиражирования описываемой практики.
Оценки, проведенные в реальном масштабе времени в этих пилотных городах в 2010 году, будут использованы для укрепления при необходимости городских программ и тиражирования удачных примеров практики с участием других субъектов и партнеров.
которые внезапно получили эффективный инструмент тиражирования и распространения священных текстов.
также возможность расширения масштабов деятельности и тиражирования.
разработки системы управления знаниями, которая будет служить целям тиражирования передовой практики
приводить к дальнейшей мобилизации ресурсов и расширению возможностей для тиражирования проектов.
крупномасштабных проектов; размещение докладов на веб- сайте Конвенции для распространения и тиражирования.
деятельности по адаптации и критериев для дальнейшего тиражирования на региональном и международном уровнях.