Примеры использования Трансграничном на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Что касается вопроса г-на Кляйна о трансграничном перемещении, то бывшая югославская Республика Македония,
Международные инициативы по линдану включают Протокол по стойким органическим загрязнителям Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния,
Принцип ненанесения ущерба sic utere в действительности лег в основу взаимоотношений Канады с Соединенными Штатами в том, что касается вопросов охраны окружающей среды в трансграничном аспекте, в том числе охраны общих водных ресурсов.
Группа сосредоточила свое внимание на трансграничном движении наемников
Вместе с тем в последние месяцы международное сообщество выражает обеспокоенность в связи с защитой личной информации в трансграничном потоке данных, вопрос о которой включен в долгосрочную программу работы Комиссии с 2006 года.
Необходимость того, чтобы страны, не являющиеся участниками Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, взяли на себя национальные обязательства и заключили международные соглашения
которая может стать сдерживающим фактором, не позволяющим напряженности на трансграничном уровне перерастать в конфликты.
В Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий Европейской экономической комиссии предусмотрены меры,
оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.
Комиссия по устойчивому развитию; СПМРХВ; Протокол по стойким органическим загрязнителям к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года; Африканская конференция по окружающей среде на уровне министров;
В сотрудничестве с секретариатом Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте 1991 года были сформулированы рекомендации по оценкам экологического воздействия в трансграничном контексте по региону Черного моря.
Организации Объединенных Наций( ЕЭК) вносит свой вклад в укрепление потенциала в области раннего предупреждения промышленных аварий в рамках Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий.
распространяется действие двух международных соглашений: Протокола по стойким органическим загрязнителям к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и Роттердамской конвенции.
пробелов в нормативных требованиях, применяемых в трансграничном контексте.
Предлагается, чтобы Комиссия международного права рассмотрела возможность включения в свою долгосрочную программу работы темы" Защита личных данных при трансграничном перемещении информации".
Стокгольмской конвенции и Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
экосистем в национальном, а также трансграничном контексте.
В заключение его делегация рекомендует Комиссии международного права составить до разработки проектов статей о материальном трансграничном ущербе перечень возникающих правовых проблем и их возможных решений.
а также о трансграничном перемещении населения в результате стихийных бедствий и изменения климата;
положение" без обязательства в отношении национального режима" включено в колонки о трансграничном предоставлении услуг и предоставлении услуг с передвижением потребителя.