ТРЕТЬЯ ВСЕМИРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

tercera conferencia mundial
третьей всемирной конференции
третьей глобальной конференции
всемирной конференции по климату 3

Примеры использования Третья всемирная конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С третьей Всемирной конференцией Организации Объединенных Наций, которая состоится в 2015 году, связываются большие ожидания.
La celebración de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en 2015 es un evento muy esperado.
рассчитывает на благоприятный итог третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий.
espera con interés un resultado positivo en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres.
Несколько недель назад спикеры парламентов большинства стран мира собирались под его руководством в Женеве на третью Всемирную конференцию спикеров парламентов.
Hace pocas semanas, bajo su dirección, los presidentes de los parlamentos de la mayoría de los países del mundo se reunieron en Ginebra para asistir a la tercera Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos.
Приветствует предложение правительства Японии принять у себя в 2015 году третью Всемирную конференцию по уменьшению опасности стихийных бедствий;
Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de actuar como anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebrará en 2015;
В этой связи он предлагает провести у себя в стране в 2015 году третью Всемирную конференцию по уменьшению опасности стихийных бедствий.
En tal sentido, propone ser el anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en 2015.
С учетом тем, предложенных третьей Всемирной конференцией по борьбе против расизма в Дурбане,
Sobre la base de los temas propuestos por la III Conferencia Mundial contra el Racismo de Durban,
ИККРОМ включает вопросы культурного наследия в повестку Третьей всемирной конференции по снижению рисков природных бедствий( WCDRR), прошедшей в г. Сендай( Япония).
El ICCROM incluye el patrimonio cultural en los asuntos a tratar durante la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres(WCDRR), Sendai, Japón.
Г-жа Патриота( Бразилия) напомнила, что ее страна недавно принимала третью Всемирную конференцию по вопросам детского труда.
La Sra. Patriota(Brasil), recuerda que en su país se ha celebrado recientemente la Tercera Conferencia Global sobre el Trabajo Infantil.
На последней сессии Комитет поддержал предложение рабочей группы об организации мероприятия<< на полях>> третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий,
En este último, el Comité hizo suya la propuesta del grupo de trabajo de que se organizara una reunión paralela en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres,
В качестве альтернативного представителя китайской делегации участвовал в третьей Всемирной конференции по правам человека,
Como representante suplente de la delegación de China asistió a la Tercera Conferencia Mundial de Derechos Humanos,
В этой связи в ходе третьей сессии правительство Японии выступило с предложением провести у себя в 2015 году третью всемирную конференцию по уменьшению опасности бедствий,
En este contexto, durante el tercer período de sesiones, el Gobierno del Japón se ofreció a acoger la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en 2015,
Доклад Подготовительного комитета к третьей Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий о работе ее первой сессии,
Informe del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres acerca de su primer período de sesiones,
211 Генеральная Ассамблея постановила, что на заседаниях третьей Всемирной конференции и совещаниях ее Подготовительного комитета должно быть обеспечено полноценное
la Asamblea General decidió que en la Tercera Conferencia Mundial y las reuniones de su Comité Preparatorio deberían poder participar plena
В своей резолюции 68/ 211 от 20 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея постановила провести третью Всемирную конференцию по уменьшению опасности бедствий 14- 18 марта 2015 года в Сендае, Япония.
La Asamblea General, en su resolución 68/211, de 20 de diciembre de 2013, decidió celebrar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres del 14 al 18 de marzo de 2015, en Sendai(Japón).
Подготовительный комитет постановляет рекомендовать к утверждению третьей Всемирной конференцией Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий временные правила процедуры, содержащиеся в документе A/ CONF. 224/ PC( I)/ 3.
El Comité Preparatorio decide recomendar a la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres que apruebe el reglamento provisional que figura en el documento A/CONF.224/PC(1)/3.
В заключение г-н Галлон заявил, что через пять лет было бы целесообразно провести третью всемирную конференцию по правам человека, чтобы объединить празднование 25- летия Венской конференции с использованием наследия Тегеранской конференции,
El Sr. Gallón concluyó afirmando que sería interesante organizar una tercera conferencia mundial sobre derechos humanos en el plazo de cinco años para conmemorar el 25º aniversario de la Conferencia de Viena y aprovechar el legado
Министры призвали государства- члены принять активное участие в третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий,
Los Ministros alentaron la participación activa de los Estados Miembros en la tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres,
Постановляет созвать третью Всемирную конференцию по уменьшению опасности бедствий в начале 2015 года в Японии для проведения обзора хода осуществления Хиогской рамочной программы действий
Decide convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en el Japón a principios de 2015 con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo
Он разработан также в порядке осуществления Программы действий, принятой на третьей Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по борьбе против расизма,
También promueve la ejecución del Programa de Acción aprobado en la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas contra el Racismo, la Discriminación Racial,
В связи с третьей Всемирной конференцией по уменьшению опасности бедствий
En el contexto de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres
Результатов: 67, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский