ТРЕХСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Испанском

acuerdos tripartitos
трехстороннее соглашение
acuerdos trilaterales
трехстороннее соглашение
acuerdos triangulares

Примеры использования Трехсторонних соглашений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках осуществляемых по линии" Юг- Юг" инициатив, которые направлены на обеспечение поддержки программ подготовки кадров, приветствовалось бы также заключение трехсторонних соглашений с партнерами с Севера и/
En las iniciativas SurSur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte
Выполнение трехсторонних соглашений между Конго, странами происхождения беженцев
La aplicación de los acuerdos tripartitos entre el Congo, los países de origen de los refugiados
многие развитые страны фактически увеличили объем своей помощи в поддержку сотрудничества Юг- Юг на основе, заключения трехсторонних соглашений в последние годы,
en los últimos años muchos países desarrollados han intensificado su nivel de apoyo a la cooperación Sur-Sur mediante arreglos triangulares y así han complementado
Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев за их инициативы по содействию репатриации в рамках трехсторонних соглашений о добровольной репатриации беженцев этом районе;
a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por sus iniciativas para fomentar la repatriación en el marco de acuerdos tripartitos sobre la repatriación voluntaria de refugiados en la región;
Управлению Верховного комиссара за их инициативы по содействию репатриации в рамках трехсторонних соглашений о добровольной репатриации беженцев в этом районе;
a la Oficina del Alto Comisionado por sus iniciativas para fomentar la repatriación en el marco de acuerdos tripartitos sobre la repatriación voluntaria de refugiados en la región;
достойных условиях в рамках трехсторонних соглашений;
dignidad en el marco de acuerdos tripartitos;
скорейшему осуществлению уже заключенных трехсторонних соглашений.
de la pronta y cabal aplicación de los acuerdos tripartitos ya concluidos.
Выражает признательность правительствам стран района Великих озер и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев за их инициативы по содействию репатриации в рамках трехсторонних соглашений о добровольной репатриации беженцев в этом районе;
Encomia a los gobiernos de la región de los Grandes Lagos y a la Alta Comisionada por sus iniciativas para fomentar la repatriación en el marco de acuerdos tripartitos sobre la repatriación voluntaria de refugiados en la región;
в том числе посредством заключения соответствующих трехсторонних соглашений, предусматривающих возвращение беженцев при сохранении возможности получения убежища.
incluso mediante el establecimiento de acuerdos tripartitos de repatriación por los que se mantenga el espacio de asilo al tiempo que se prevé el regreso.
Администрация считает, что, поскольку вопрос о продлении сроков осуществления проектов решается на основе трехсторонних соглашений между финансирующим учреждением,
La Administración opina que cuando las prórrogas de los proyectos se basen en acuerdos tripartitos entre el organismo de financiación, el gobierno del
Румыния заключила ряд трехсторонних соглашений с соседними странами,
Rumania ha celebrado varios acuerdos trilaterales con países vecinos,
В-третьих, где это возможно, этот отдел должен быть инициатором трехсторонних соглашений между Департаментом по гуманитарным вопросам,
Tercero, la oficina debe iniciar, cuando corresponda, acuerdos tripartitos entre el Departamento de Asuntos Humanitarios,
в котором сообщалось об осуществлении резолюций Совета и трехсторонних соглашений, а также о положении в плане безопасности в Восточном Тиморе.
en que se informaba sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo y los acuerdos tripartitos, y sobre la situación en materia de seguridad en Timor Oriental.
в котором сообщается об осуществлении резолюций Совета и трехсторонних соглашений, а также о положении в плане безопасности в Восточном Тиморе.
en que se informaba sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo y los acuerdos tripartitos, así como sobre la situación en materia de seguridad en Timor Oriental.
национального законодательства и трехсторонних соглашений.
la legislación nacional o acuerdos tripartitos.
достигнутый в деле осуществления трехсторонних соглашений между правительством Израиля,
con objeto de examinar los progresos alcanzados en los acuerdos tripartitos suscritos entre el Gobierno de Israel,
Принимает к сведению продолжающуюся добровольную репатриацию беженцев, принятых в Танзании, в рамках трехсторонних соглашений между Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
Toma nota de que prosigue la repatriación voluntaria de refugiados desde Tanzanía en el marco de los acuerdos tripartitos entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
Руанды в рамках трехсторонних соглашений, которые предусматривают добровольный характер возвращений
Rwanda en el marco de acuerdos tripartitos que defienden el carácter voluntario de los regresos,
Правительство обязуется вести работу по скорейшему осуществлению трехсторонних соглашений о репатриации беженцев,
El Gobierno se compromete a trabajar por una aplicación rápida de los acuerdos tripartitos sobre la repatriación de los refugiados,
сама Генеральная Ассамблея настоятельно призывают развитые страны продолжать играть важную роль в оказании поддержки осуществлению инициатив Юг- Юг на основе трехсторонних соглашений, которые предусматривают реализацию мероприятий, инициированных участвующими группами развивающихся стран при поддержке партнеров из стран Севера.
Sur-Sur de la Asamblea General y la propia Asamblea han instado a los países desarrollados a que continúen desempeñando un papel importante apoyando a las iniciativas Sur-Sur mediante acuerdos triangulares, consistentes en actividades iniciadas por grupos de colaboración de los países en desarrollo apoyados por asociados del Norte.
Результатов: 77, Время: 0.0372

Трехсторонних соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский