МНОГОСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Испанском

acuerdos multilaterales
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
МПС
многостороннего механизма
многосторонний договор
convenios multilaterales
многосторонняя конвенция
acuerdos bilaterales
двустороннее соглашение
двусторонней договоренности
двухсторонним соглашением
многостороннее соглашение

Примеры использования Многосторонних соглашений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При согласовании положений многосторонних соглашений по климату с правовым режимом многосторонней торговли следует признавать примат целей в области климата,
Los objetivos relacionados con el clima deben tener prioridad cuando se armonice un acuerdo multilateral sobre el clima con normas comerciales multilaterales, ya que las condiciones climáticas
При этом новое специализированное учреждение должно получить право содействовать совместным усилиям в рамках существующих многосторонних соглашений по окружающей среде и разрабатывать новые договоры,
También se debería encomendar al nuevo organismo especializado el mandato de promover sinergias entre los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente actualmente vigentes
государствам- участникам существующих многосторонних соглашений о разоружении и нераспространении помощь в поощрении,
a los Estados partes en los acuerdos multilaterales existentes sobre desarme y no proliferación para promover,
Наконец, необходимо существенно активизировать международное сотрудничество на уровне международных институтов и многосторонних соглашений, а также на основе укрепления помощи в целях развития в соответствии с принятыми в Рио-де-Жанейро обязательствами.
Por último, debe profundizarse considerablemente la cooperación internacional a nivel de las instituciones internacionales y de los acuerdos multilaterales, así como también mediante el fortalecimiento de la asistencia oficial para el desarrollo de conformidad con los compromisos de Río.
государства- участники многосторонних соглашений по разоружению и межправительственные организации
los Estados partes en acuerdos multilaterales de desarme y las organizaciones intergubernamentales
Она далее отмечает, что положения многосторонних соглашений по вопросам окружающей среды, касающиеся торговли,
Señaló, además, que las disposiciones de comercio contenidas en los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente debían ser transparentes
Правоохранительные органы государств- членов СНГ обмениваются информацией на основе многосторонних соглашений о сотрудничестве, с отдельными учреждениями- партнерами в рамках двусторонних соглашений, а также при проведении конкретных совместных следственных действий.
Los organismos de represión de los Estados miembros de la CEI habían compartido información a tenor de acuerdos multilaterales de cooperación, con organismos homólogos en virtud de acuerdos bilaterales y en operaciones conjuntas de investigación concretas.
Медленный прогресс в области переговоров по многосторонней торговле и отсутствие соответствующих многосторонних соглашений, а именно так обстоит сейчас дело,
El lento progreso en las negociaciones comerciales multilaterales y la falta de acuerdos multilaterales apropiados, como es el caso ahora,
Однако многие из этих мер принимаются в контексте новых международных правил в рамках многосторонних соглашений, таких как соглашения ВТО по связанным с торговлей инвестиционным мерам( СТИМ)
Muchas de estas medidas, sin embargo, han sido sometidas a nuevas normas internacionales en el marco de acuerdos multilaterales tales como el Acuerdo sobre las Medidas en Materia de Inversiones Relacionadas con el Comercio(MIC) y el Acuerdo sobre Subvenciones
Группа африканских государств подчеркивает важность укрепления существующих многосторонних соглашений в области контроля над вооружениями
El Grupo de Estados de África recalca la importancia de fortalecer los acuerdos multilaterales de control de armamentos
Особое внимание будет уделено повышению степени взаимодополняемости между такими положениями и положениями многосторонних соглашений по окружающей среде
Se prestará especial atención al fortalecimiento de la complementariedad con los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente
Сокращение продолжительности такого переходного периода и выполнение положений многосторонних соглашений, а также применение стандартов, аналогичных тем, которые применяются в развитых странах, соответствовало бы интересам самих развивающихся стран.
Redundaría en beneficio de las propias naciones en desarrollo reducir el período de transición y adherirse a los acuerdos multilaterales o aplicar normas análogas a las vigentes en los países desarrollados.
Еще 36, 2 млн. долл. США было получено в рамках многосторонних соглашений о совместном финансировании,
Mediante acuerdos multilaterales y de cofinanciación se obtuvieron otros 36,2 millones de dólares,
Придаст вопросам лесопользования такой же статус, какой имеет тематика других многосторонних соглашений по окружающей среде,
Situaría a las cuestiones forestales en el mismo plano que otras cuestiones abordadas en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente,
в том числе в рамках существующих многосторонних соглашений, в целях поощрения горизонтальной
incluso en el marco de los acuerdos multilaterales existentes, por promover la diversificación horizontal
наиболее эффективный путь к избавлению мира от ядерного оружия состоит в соблюдении всеми государствами без исключения многосторонних соглашений, подписанных в этой области,
más eficaz para alcanzar un mundo libre de armas nucleares es que todos los Estados, sin excepciones, se adhieran a los acuerdos multilaterales que se han negociado sobre esta materia
Стратегия Европейского союза по предотвращению распространения оружия массового уничтожения на 2003 год соответствует принятой им в ноябре 2003 года Общей позиции относительно универсализации и укрепления многосторонних соглашений в области нераспространения оружия массового уничтожения
La Estrategia de la Unión Europea de 2003 contra la proliferación de armas de destrucción masiva se ajusta a su posición común de noviembre de 2003 sobre la universalización y el refuerzo de los acuerdos multilaterales relativos a la no proliferación de las armas de destrucción masiva
РТС важно завершить Дохинский раунд переговоров так, чтобы новый комплекс многосторонних соглашений мог служить надежной защитой
es importante concluir la Ronda de Doha de manera que el nuevo conjunto de acuerdos multilaterales pueda servir como baluarte
так и в рамках многосторонних соглашений.
tanto bilateralmente como en el marco de acuerdos multilaterales.
предлагает с этой целью адаптировать к новым реалиям всю систему многосторонних соглашений, в том числе Договор о нераспространении ядерного оружия.
barreras jurídicas al proceso de proliferación, y para ello propone adaptar todo el sistema de acuerdos multilaterales, como el TNP, a las nuevas realidades.
Результатов: 645, Время: 0.0554

Многосторонних соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский