МНОГОСТОРОННИХ - перевод на Испанском

multilaterales
многосторонний
múltiples
многосторонний
множественной
многократного
нескольких
многочисленных
многогранной
близнецов
множественности
многоцелевого
многоаспектной
multipartidistas
многопартийной
многостороннего
многопартийности
multilateral
многосторонний
multipartidista
многопартийной
многостороннего
многопартийности

Примеры использования Многосторонних на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кульминацией процесса многосторонних консультаций стало проведение последнего раунда шести региональных многосторонних форумов в Африке,
Los procesos de consulta con múltiples interesados culminaron en la última ronda de seis plataformas regionales que tuvieron lugar en África,
Заключение двусторонних, региональных и, возможно, многосторонних соглашений способствовало бы укреплению сотрудничества между органами, занимающимися вопросами конкуренции.
La cooperación entre las autoridades de defensa de la competencia se reforzaría mediante una serie de acuerdos bilaterales, regionales y posiblemente plurilaterales.
Международная торговая палата участвует также в многосторонних консультациях, организуемых Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
La Cámara de Comercio Internacional participa también en consultas entre múltiples interesados organizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Необходимо усилить международный контроль за соблюдением многосторонних правил и обязательств в данной области.
También es necesario instaurar un mecanismo de control internacional para lograr un mayor respeto de las normas y obligaciones bilaterales en esa esfera.
I Увеличение числа двусторонних и многосторонних встреч между иракскими руководителями
I Mayor número de reuniones bilaterales y multipartidarias entre los dirigentes iraquíes
Некоторые участники подчеркнули эффективность многосторонних стратегий, предусматривающих участие частного сектора и гражданского общества в борьбе против организованной преступности.
Algunos participantes destacaron la eficacia de aplicar una estrategia polifacética que entrañara la participación del sector privado y de la sociedad civil.
координация деятельности многосторонних механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека с целью содействия и защиты всех прав человека.
coordinar los mecanismos multifacéticos de derechos humanos de las Naciones Unidas para la promoción y la protección de todos los derechos humanos.
Однако успешная реализация решений, принятых в ходе многосторонних переговоров, потребует доброй воли
Sin embargo, la aplicación con éxito de las decisiones adoptadas en las negociaciones multipartidarias requerirá la buena voluntad
Палата также принимала участие в многосторонних консультациях, организованных Управлением Верховного комиссара по правам человека в октябре 2009 года в Женеве.
La organización también participó en la consulta con múltiples interesados organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en octubre de 2009, en Ginebra.
Решение многосторонних и критических проблем Африки может быть найдено лишь при едином
La solución para los problemas multifacéticos y críticos de África puede hallarse únicamente en un enfoque unificado
Рекомендациями директивного характера по результатам многосторонних диалогов и работы групп
Las recomendaciones de política derivadas de diálogos entre interesados múltiples y de grupos de debate
В течение отчетного периода вооруженные силы Сьерра-Леоне принимали участие в многосторонних учениях, организованных ЭКОВАС в рамках осуществления Соглашения о резервных силах.
En el período de que se informa, las Fuerzas Armadas de Sierra Leona participaron en un ejercicio multinacional de entrenamiento organizado por la CEDEAO en el marco de sus acuerdos relativos a las fuerzas de reserva.
Кроме того, они способствуют кризису доверия в области многосторонних отношений и верховенства права
Además, han contribuido a la crisis de confianza en el multilateralismo y el imperio de la ley en las relaciones internacionales
Многосторонность и недискриминационные соглашения, принимаемые на универсальной основе в результате многосторонних переговоров, являются наилучшим путем к достижению целей разоружения и нераспространения.
El multilateralismo y los acuerdos negociados multilateralmente, aceptados universalmente y no discriminatorios son, por consiguiente, el mejor modo de cumplir el objetivo del desarme y la no proliferación.
все его аспекты должны быть рассмотрены на многосторонних переговорах в рамках КР.
todos sus aspectos deberían negociarse multilateralmente en la Conferencia de Desarme.
которая требует упорства и многосторонних усилий на основе сотрудничества.
culturales es una tarea que requiere perseverancia y esfuerzos de colaboración multifacéticos.
Однако сотрудничество между странами Юга не следует помещать в контекст многосторонних партнерских отношений.
Sin embargo, la cooperación Sur-Sur no debe analizarse en el contexto de las alianzas de interesados múltiples.
двусторонних, многосторонних или региональных инициатив.
bilaterales, plurilaterales o regionales.
как с участниками многосторонних инициатив и как с получателями помощи.
participantes en iniciativas con múltiples interesados y como receptoras de subvenciones.
Государства- участники подчеркивают, что наиболее эффективным решением проблемы распространения является заключение путем многосторонних переговоров всеобщих, всеобъемлющих и недискриминационных соглашений.
Los Estados Partes hacen hincapié en que la mejor manera de abordar las cuestiones relacionadas con la proliferación es mediante acuerdos negociados multilateralmente, universales, globales y no discriminatorios.
Результатов: 18010, Время: 0.0446

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский