МНОГОСТОРОННИХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

organizaciones multilaterales
многосторонней организации
organismos multilaterales
многостороннее агентство
многостороннего учреждения
многостороннего органа
instituciones multilaterales
многостороннего учреждения
многостороннего института
многосторонней организации
organizaciones multinacionales
entidades multilaterales

Примеры использования Многосторонних организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бюро также участвовало в ежегодном совещании Сети многосторонних организаций по вопросам этики( ENMO), которая включает сотрудников по вопросам этики
La Oficina también participó en la reunión anual de la Red de Ética de las Organizaciones Multinacionales, que está integrada por funcionarios de ética de las organizaciones de las Naciones Unidas
в ежегодной встрече Сети многосторонних организаций по вопросам этики.
en la reunión anual de la Red de Ética de las Organizaciones Multilaterales.
причиняемый сотрудничеству по линии многосторонних организаций, в период пребывания у власти правительства президента Обамы еще более возрос.
cooperación internacional con Cuba, incluida aquella que se recibe de los organismos multilaterales, se ha acentuado bajo el Gobierno del Presidente Obama.
сокращение основных взносов в бюджеты многосторонних организаций на 7, 1 процента.
una contracción de las contribuciones básicas a instituciones multilaterales del 7,1%.
Членам Группы поддержки было предложено продолжать поддерживать разработку комплектов учебных материалов для целей информирования сотрудников организаций системы Организации Объединенных Наций, многосторонних организаций и международных финансовых учреждений,
Se pidió a los miembros del Grupo de Apoyo que siguieran apoyando la elaboración de las carpetas de material de capacitación a fin de sensibilizar al personal del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones multilaterales y las instituciones financieras internacionales,
организовала четыре семинара высокого уровня, в которых приняли участие несколько государственных учреждений, многосторонних организаций, учреждений по международному сотрудничеству,
el subprograma organizó cuatro seminarios de alto nivel que reunieron a diversos organismos públicos, organizaciones multilaterales, organismos de cooperación internacional,
Организации Объединенных Наций и других многосторонних организаций.
las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales.
от имени более широкой группы стран и многосторонних организаций также проводили регулярные консультации со странами-- членами Конференции,
en nombre del grupo más amplio de países y organizaciones multilaterales, también han celebrado consultas periódicas con los países miembros de la Conferencia,
учреждений Организации Объединенных Наций и других многосторонних организаций.
los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales.
КИРП были разработаны для пяти стран субрегиона при помощи ГМ, ГЭФ и многосторонних организаций в форме технической
Se ha elaborado el MII de cinco países de la subregión, con ayuda prestada por el MM, el FMAM y organizaciones multilaterales, en forma de asistencia técnica
не включенных в приложение I, и от двух многосторонних организаций и банков развития.
dos presentadas por organizaciones multilaterales y bancos de desarrollo.
В этой связи ряд ораторов привели примеры успешного получения технической помощи от двусторонних доноров, многосторонних организаций и УНП ООН
En ese contexto, varios oradores dieron ejemplos de la asistencia técnica prestada por los donantes bilaterales, las organizaciones multilaterales y la UNODC con resultados satisfactorios
наблюдается весьма значительный рост совокупных неосновных взносов Европейской комиссии, других многосторонних организаций( включая глобальные фонды),
se ha producido un crecimiento muy significativo de las contribuciones complementarias combinadas de la Comisión Europea, otras organizaciones multilaterales(incluidos los fondos mundiales),
вновь выразить достойному Общему управлению многосторонних организаций Министерства иностранных дел Колумбии глубокое и заслуженное уважение.
Relaciones Exteriores de Colombia, Dirección General de Organismo Multilaterales, las expresiones de su más alta y distinguida consideración.
И им следует прояснять, каким образом роли государств- участников в директивных органах многосторонних организаций сферы развития могут выступать в качестве подспорья для государств- участников, которым требуется содействие в выполнении обязательств по статье 5
Y deben aclarar cómo los Estados Partes integrantes de los órganos de formulación de decisiones de las organizaciones multilaterales para el desarrollo pueden apoyar a Estados Partes que necesitan de asistencia para cumplir con sus obligaciones con arreglo al artículo 5
секретариатами многосторонних организаций и учреждений, занимающихся вопросами развития, для достижения рационального регулирования химических веществ;
las instituciones internacionales, las secretarías de las organizaciones multilaterales y los organismos de desarrollo para el logro de la gestión racional de los productos químicos;
Призывает затрагиваемые стороны при содействии соответствующих многосторонних организаций, включая исполняющие учреждения Глобального экологического фонда, включить меры по борьбе
Exhorta a las partes afectadas a que, con la colaboración de las organizaciones multilaterales competentes, sobre todo los organismos encargados de la aplicación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial,
Оказание-- либо на двусторонней основе, либо через посредство многосторонних организаций-- технической и финансовой помощи государствам и соответствующим элементам гражданского общества в целях содействия разработке и осуществлению основанных на правах человека стратегий в области борьбы с торговлей людьми.
Bilateralmente o por conducto de organizaciones multilaterales, asistencia técnica y financiera a los Estados y a los sectores de la sociedad civil que corresponda a los efectos de promover la formulación y aplicación de estrategias de lucha contra la trata de personas basadas en los derechos humanos.
Сеть по оценке эффективности работы многосторонних организаций отмечает высочайшие рейтинги ПРООН в области финансовой отчетности,
La Red de Evaluación del Desempeño de las Organizaciones Multilaterales señaló que el PNUD merece" las más altas calificaciones en materia de responsabilidad financiera,
В рамках работы Комитета Организации Объединенных Наций по вопросам этики и Сети многосторонних организаций по вопросам этики Бюро по вопросам этики оказывает содействие в осуществлении процесса гармонизации этических стандартов во всей системе Организации Объединенных Наций.
En el marco del Comité de Ética de las Naciones Unidas y la Red de Ética de las Organizaciones Multilaterales, la Oficina de Ética colaboró en la armonización de normas éticas dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Результатов: 590, Время: 0.0463

Многосторонних организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский