РЕГИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

organizaciones regionales
региональная организация
региональной организационной
de los organismos regionales
entidades regionales
региональная организация
региональным образованием
instituciones regionales
регионального учреждения
региональный институт
organización regional
региональная организация
региональной организационной

Примеры использования Региональных организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
зачастую инициатива должна исходить от региональных организаций.
en muchos casos la iniciativa debía ser de la organización regional.
В случае региональных организаций экономической интеграции,
En el caso de una organización regional de integración económica,
В докладе Брахими, однако, возможность задействования региональных организаций Советом Безопасности с этой целью была упомянута лишь вскользь.
Sin embargo, la posibilidad de que las organizaciones regionales sean utilizadas por el Consejo de Seguridad con este propósito ha merecido muy breves alusiones en el informe Brahimi.
Расширение сотрудничества будет предусматривать привлечение региональных организаций, не входящих в систему Организации Объединенных Наций.
El fortalecimiento de la cooperación abarcará a organizaciones regionales que no pertenecen al sistema de las Naciones Unidas.
Соединенное Королевство поддерживает более активную роль региональных организаций в области миротворчества
El Reino Unido es partidario de que las organizaciones regionales desempeñen una función mayor en el establecimiento de la paz,
Признается необходимость более широкого участия региональных организаций совместно с Организацией Объединенных Наций в предотвращении,
Se reconoce la necesidad de que las organizaciones regionales participen más intensamente con las Naciones Unidas en la prevención, la gestión
Определения роли региональных организаций в поддержании мира
Definir el papel desempeñado por las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz
Япония высоко оценивает инициативу соответствующих региональных организаций в ответ на кризисные ситуации в районе Африканского Рога.
El Japón encomia la iniciativa adoptada por las organizaciones regionales pertinentes en respuesta a las crisis en el Cuerno de África.
Отмечая позитивные инициативы многих стран, а также региональных организаций, направленные на защиту меньшинств
Tomando nota de las positivas iniciativas adoptadas por muchos países, así como por organizaciones regionales, para proteger a las minorías
Мы отмечаем растущую готовность и решимость региональных организаций принять на себя свою долю ответственности за поддержание регионального мира и безопасности.
Tomamos nota de que las organizaciones regionales están cada vez más dispuestas y determinadas a asumir la parte que les corresponde en la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad regionales..
Тем не менее сотрудничество региональных организаций, в том числе Африканского союза, с Организацией Объединенных Наций следует укреплять.
Sin embargo, es preciso fortalecer la cooperación entre las organizaciones regionales, incluidas la Unión Africana y las Naciones Unidas.
На совещании региональных организаций обсуждались такие вопросы,
En la reunión con las organizaciones regionales se examinaron cuestiones tales
Мы будем и впредь выступать в поддержку обзора деятельности региональных организаций, занимающихся управлением рыбных запасов, на основе объективных критериев.
Continuaremos respaldando la realización de un examen de los logros alcanzados en las organizaciones regionales de ordenación pesquera sobre la base de criterios objetivos.
Принимает к сведению инициативы региональных организаций по обеспечению защиты национальных институтов и властей;
Toma nota de las iniciativas emprendidas por las organizaciones regionales para asegurar la protección de las instituciones republicanas y las autoridades;
Значение участия региональных организаций в усилиях по миростроительству невозможно переоценить.
No se puede dejar de insistir en la importancia de que las organizaciones regionales participen en la labor de consolidación de la paz.
Участия региональных организаций, а также содействия со стороны других подразделений Организации Объединенных Наций;
La participación de entidades regionales y la cooperación de otras dependencias de las Naciones Unidas;
В этом контексте они приветствовали объявления региональных организаций и других партнеров о намерении направить наблюдателей за выборами.
En este contexto, acogieron con beneplácito los anuncios realizados por las organizaciones regionales y otros asociados respecto de su intención de desplegar observadores electorales.
Необходимость улучшения согласованности деятельности региональных организаций в областях, имеющих важное значение для малых островных развивающихся государств.
La necesidad de mejorar las sinergias entre las organizaciones regionales en ámbitos importantes para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Следует с удовлетворением отметить курс Организации Объединенных Наций и региональных организаций на задействование комплекса мер раннего предупреждения
Cabe celebrar que las Naciones Unidas y los organismos regionales se empeñen en dar aplicación conjuntamente a las medidas de alerta rápida
Кроме того, мандат многих региональных организаций не является столь же широким и не поддается столь гибкому толкованию,
Por lo demás, muchos organismos regionales no tienen un mandato tan amplio como el suyo
Результатов: 3912, Время: 0.0713

Региональных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский