Примеры использования
Multifacéticos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los casos tramitados por la Oficina suelen ser multifacéticos y entrañan cuestiones y subcuestiones diversas.
Дела, рассматриваемые Канцелярией, часто являются многоаспектными и связаны с несколькими вопросами и подвопросами.
Las amenazas y desafíos a los que se hace referencia en la Memoria del Secretario General son numerosos y multifacéticos.
Угрозы и вызовы, о которых говорится в докладе Генерального секретаря, многочисленны и многогранны.
intercambiar opiniones acerca de diversos problemas multifacéticos de interés mutuo.
обмена мнениями по многосторонним проблемам, представляющим взаимный интерес.
Cada uno de estos proyectos y programas estudian y ponen de realce aspectos multifacéticos del sistema de las Naciones Unidas.
Каждая из этих областей призвана изучать и усиливать многосторонние аспекты деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Los migrantes pueden ser protagonistas importantes en las relaciones y los intercambios multifacéticos que deberían establecerse entre los pueblos.
Мигранты призваны сыграть важную роль в отношениях и многостороннем обмене, которые должны быть налажены между народами.
Los problemas de desarrollo a los que se enfrenta África son multifacéticos y están interrelacionados y, por tanto,
Стоящие перед Африкой проблемы в области развития являются многосторонними и взаимосвязанными и поэтому представляют собой ту область,
La Memoria proporciona pruebas tangibles de que es necesario que cambiemos nuestra respuesta a algunos de los complejos y multifacéticos problemas que debemos abordar.
В докладе содержатся бесспорные свидетельства того, что нам необходимо изменить наши подходы к определенным сложным и многогранным проблемам, которые требуется решать.
a menudo de difícil solución que precisan enfoques multifacéticos.
зачастую неразрешимыми, проблемами, которые требуют комплексного подхода.
Acogemos con beneplácito la función que desempeñan las Naciones Unidas en la coordinación de esos esfuerzos multifacéticos.
Мы приветствуем ключевую роль, которую играет ООН в координации этой многогранной работы.
entrañar aspectos conexos diferentes y multifacéticos de la cuestión.
учитывать различные и многообразные соответствующие аспекты этой проблемы.
organización que se ocupaba de los asuntos multifacéticos del comercio
призванной заниматься решением многогранных вопросов торговли
Este programa demuestra cómo el apoyo a largo plazo con programas multifacéticos contribuye a la integración social de mujeres vulnerables.
Такие программы показывают, каким образом долгосрочная поддержка многоцелевых программ может способствовать социальной интеграции женщин, находящихся в уязвимом положении.
Los 37 países de esta región a los que presta servicios la ONUDI se enfrentan a multifacéticos problemas económicos y sociales.
Охватываемые деятельностью ЮНИДО 37 стран этого региона сталкиваются с различными социально-экономическими проблемами.
Pero ofrece el potencial para que se genere una relación de las que sólo surgen entre países con vínculos profundos y multifacéticos.
Но она обладает потенциалом для сотрудничества такого уровня, которое может возникнуть только между странами с глубокими и разносторонними связями.
Dados estos retos inherentemente multifacéticos, las Naciones Unidas deben seguir desempeñando una función destacada en la coordinación de actividades diversas
С учетом этих в основе своей многогранных задач Организации Объединенных Наций следует и впредь играть ведущую
La comprensión de soluciones eficaces para tratar problemas de seguridad multifacéticos requiere como primera medida comprender las raíces de la violencia y los nexos entre el tráfico de drogas y otras actividades delictivas;
Для понимания эффективных путей решения многогранных проблем в области безопасности требуется в качестве первого шага получить четкое представление о коренных причинах насилия и связях между незаконным оборотом наркотиков и другими видами преступной деятельности.
instaron a que se adoptaran enfoques multifacéticos para reducir el exceso de capacidad pesquera,
призвали к принятию многоаспектных подходов к сокращению промыслового потенциала,
la violencia sistémicas contra la mujer requiere esfuerzos coordinados y multifacéticos de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otros actores.
насилия в отношении женщин, требует скоординированных и многоаспектных усилий правительств, НПО и других участников.
desarrollo económico equitativo y del desarrollo de arreglos económicos multifacéticos entre países y organizaciones regionales.
благосостояние в нашем регионе зависят от равноправного экономического развития и развития многосторонних экономических механизмов между странами и в рамках региональных организаций.
holístico para encarar estos problemas multifacéticos y para cohesionar las diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas a fin de aumentar las medidas coherentes y el despliegue estratégico de recursos.
целостного подхода к решению многоплановых проблем и единения между разными органами системы Организации Объединенных Наций для активизации согласованных действий и выделения ресурсов в стратегически важные области.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文