МНОГОГРАННЫМИ - перевод на Испанском

polifacéticas
многогранный
многоаспектный
многосторонний
многоплановый
комплексного
разностороннего
многообразен
múltiples
многосторонний
множественной
многократного
нескольких
многочисленных
многогранной
близнецов
множественности
многоцелевого
многоаспектной
multifacéticos
многогранных
многоаспектных
многосторонних
многоплановых
комплексных
многообразных
сложных
multidimensionales
многогранный
многоплановый
многоаспектный
многосторонний
комплексный
многомерный
многопрофильный
многокомпонентного
многофункциональной
multifacéticas
многогранных
многоаспектных
многосторонней
многоплановые
комплексных
многообразные
самым разнообразным
polifacéticos
многогранный
многоаспектный
многосторонний
многоплановый
комплексного
разностороннего
многообразен
complejos
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой

Примеры использования Многогранными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ограниченности межгруппового общения могут быть многогранными, от широких процессов фрагментации в обществе
el declive de la comunicación entre grupos pueden ser diversos, desde las políticas de exclusión y los procesos de
Однако современные конфликты являются многогранными и сложными по своему характеру и во все большей степени требуют всесторонней стратегии, задействующей множество субъектов,
No obstante, la índole de los conflictos actuales es multifacética y compleja, y requiere cada vez más una estrategia global en la que participen toda una serie de agentes,
статьей бюджета Организации и, кроме того, стали еще более многогранными и сложными.
también que son cada vez más complejas y de múltiples dimensiones.
Задачи в контексте постконфликтного развития являются сложными и многогранными, и в их число входят,
Las dificultades que plantea el desarrollo después de los conflictos son complejas y polifacéticas, y abarcan, entre otros aspectos,
В результате подходы к разработке политики, направленной на снижение социальной уязвимости, должны быть многогранными и внутренне взаимосвязанными:
En consecuencia, las medidas destinadas a reducir la vulnerabilidad social deben ser múltiples e internamente coherentes:
Когда мир сталкивается с серьезными и многогранными проблемами в экономической, продовольственной, энергетической и других сферах развития,
En momentos en que el mundo afronta desafíos graves y multifacéticos en las esferas del desarrollo económico,
С учетом сложных взаимоотношений, которые существуют сегодня между многогранными аспектами мира и безопасности,
Teniendo en cuenta las complejas interrelaciones que existen en la actualidad entre las múltiples dimensiones de paz
В настоящее время ОПМ превратились в комплексные операции с многогранными элементами, выходящие далеко за пределы первоначальной концепции<< поддержания мираgt;gt;;
Las operaciones de mantenimiento de la paz han evolucionado hasta convertirse en operaciones complejas con elementos multidimensionales que trascienden el concepto original de" mantenimiento de la paz";
усугубляемых новыми, многогранными и взаимосвязанными проблемами, которые мешают достижению целей в области социального развития.
a lo que se suman nuevos desafíos multifacéticos e interrelacionados que obstaculizan los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo social.
окружающей средой являются сложными и многогранными.
el medio ambiente son complejos y polifacéticos.
которые в свою очередь являются многогранными и характеризуются разнообразными целями.
que a su vez son multifacéticos y tienen múltiples objetivos.
Существует много проблематичных направлений деятельности, на которые меры реагирования должны быть столь же многогранными, как и сами проблемы, начиная с поддержки политических процессов
Existen muchos ámbitos difíciles, en los que las respuestas deberán ser tan multifacéticas como los propios problemas,
С учетом несоответствия между многогранными мандатами ЮНОДК и его слабой ресурсной базой с точки
Ante la discrepancia entre su mandato multifacético y su débil base de recursos con cargo al presupuesto ordinario,
С учетом его многогранной деятельности УВКПЧ явно нуждается в более солидном бюджете.
Teniendo en cuenta sus múltiples actividades, es evidente que el ACNUDH necesita un presupuesto mayor.
Приведенный выше анализ высвечивает многогранные проблемы, порождаемые для развития Палестины.
El análisis anterior pone de relieve los múltiples problemas que afronta el desarrollo de la economía palestina.
Основные группы по-прежнему играют многогранную роль в устойчивом развитии на различных уровнях.
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
развития является многогранной и сложной.
el desarrollo son múltiples y complejos.
Глобальный экономический кризис- его истоки и многогранные последствия.
la crisis económica mundial- sus causas y múltiples efectos.
Они воздали ему должное и высоко оценили его многогранный вклад в работу ЮНФПА.
Le rindieron homenaje y lo encomiaron por sus múltiples contribuciones al FNUAP.
Стратегия имеет многогранный характер.
La estrategia tiene múltiples dimensiones.
Результатов: 43, Время: 0.0675

Многогранными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский