МНОГОСТОРОННИХ КОНВЕНЦИЙ - перевод на Испанском

convenciones multilaterales
многосторонней конвенции
convenios multilaterales
многосторонняя конвенция
tratados multilaterales
многостороннего договора

Примеры использования Многосторонних конвенций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Август Бамако Национальное рабочее совещание по осуществлению на основе синергизма взаимосвязанных многосторонних конвенций по вопросам устойчивого развития.
Fecha proyectada Agosto Bamako Taller nacional sobre la aplicación sinérgica de las convenciones multilaterales vinculadas entre sí sobre el desarrollo sostenible.
Такое обязательство уже приняли на себя государства- участники многосторонних конвенций, упомянутых в статье 1.
Esa obligación ya se imponía a los Estados Partes en las convenciones multilaterales identificadas en el artículo 1.
желательно обеспечить как можно более широкое применение многосторонних конвенций.
por otra parte, es conveniente que las convenciones multilaterales se apliquen tan ampliamente como sea posible.
Признание экстратерриториальной юрисдикции является одной из основных черт современных двусторонних, многосторонних конвенций по вопросам выдачи,
Los imperativos de la cooperación internacional para dar plena efectividad a obligaciones bilaterales o multilateralesLa presunción de jurisdicción extraterritorial es un rasgo esencial de las convenciones multilaterales y bilaterales modernas sobre extradición,
В настоящее время Европейские сообщества являются участником многочисленных многосторонних конвенций в таких областях, как торговля,
Las Comunidades Europeas son actualmente parte en numerosos convenios multilaterales en distintas esferas, tales como comercio,
меры в этом направлении необходимо принимать в рамках международного права, соответствующих многосторонних конвенций и Устава Организации Объединенных Наций.
que deben tomarse medidas en ese sentido dentro del contexto del derecho internacional, las convenciones multilaterales pertinentes y la Carta de las Naciones Unidas.
Хотя данные, касающиеся степени применения этих многосторонних конвенций в качестве правовой базы для запроса
Si bien los datos sobre la medida en que están utilizándose esos convenios multilaterales como base jurídica para solicitar
в интересах значительного повышения эффективности работы Комиссии по кодификации международного права она в конечном итоге должна принять форму разработки многосторонних конвенций.
para que la labor de codificación del derecho internacional que realiza la Comisión de Derecho Internacional sea eficaz, debe culminar en la celebración de convenciones multilaterales.
в отношении стран, которые также являются участниками этих многосторонних конвенций.
respecto de los países que también son Partes en dichos Convenios multilaterales.
меры в этой связи должны приниматься в рамках международного права, соответствующих многосторонних конвенций и Устава.
que las medidas en ese sentido deberían adoptarse en el marco del derecho internacional, las convenciones multilaterales pertinentes y la Carta.
в частности те из них, которые являются депозитариями многосторонних конвенций.
en particular las depositarias de convenciones multilaterales, y los problemas con que tropezaban.
Кроме того, Десятилетие оставит о себе след в истории в силу принятия под эгидой Организации Объединенных Наций многих важных многосторонних конвенций, которые вносят существенный вклад в прогрессивное развитие международного права
Además, el Decenio se recordará porque se han aprobado, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, muchas convenciones multilaterales importantes que han contribuido significativamente al desarrollo progresivo del derecho internacional
с этой целью является стороной 14 международных многосторонних конвенций по правам человека.
por ese motivo es parte en 14 convenios y convenciones multilaterales internacionales de derechos humanos.
из одной из вышеупомянутых многосторонних конвенций, с тем чтобы привлечь к правосудию предполагаемого правонарушителя?
por ejemplo, de una de las convenciones multilaterales antes mencionadas para que se encausara a un presunto infractor?
Следует принимать во внимание существующие общепризнанные положения многосторонних конвенций и основные принципы, касающиеся выдачи
Había que tener en cuenta las disposiciones existentes comúnmente aceptadas en convenciones multilaterales y los principios básicos sobre extradición
Отмечая широкий диапазон многосторонних конвенций, принятых в течение Десятилетия под эгидой Организации Объединенных Наций,
Tomando nota de la amplia gama de convenciones multilaterales aprobadas durante el Decenio bajo los auspicios de las Naciones Unidas, el orador expresa
В отличие от целого ряда многосторонних конвенций число двусторонних конвенций является незначительным,
En contraste con el número de convenciones multilaterales, las convenciones bilaterales son pocas, lo que indica
делегация ее страны приветствует обзор соответствующих многосторонних конвенций, подготовленный Секретариатом( A/ CN. 4/ 630), который она все еще изучает.
la delegación de Israel acoge favorablemente el examen de los tratados multilaterales pertinentes recopilados por la Secretaría(A/CN.4/630), que aún se está estudiando.
Из подготовленного секретариатом обзора многосторонних конвенций( A/ CN. 4/ 630) становится очевидным, что принцип aut dedere aut judicare все шире используется в практике.
El incremento de la presencia del principio de aut dedere aut judicare en la práctica resulta evidente en el estudio de la Secretaría sobre las convenciones multilaterales(A/CN.4/630).
Обзор многосторонних конвенций, которые могут иметь значение для работы Комиссии международного права над темой<< Обязательство выдавать
Examen de las convenciones multilaterales que pueden resultar pertinentes para la labor de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema" La obligación de extraditar
Результатов: 173, Время: 0.0358

Многосторонних конвенций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский