ПРИРОДООХРАННЫХ КОНВЕНЦИЙ - перевод на Испанском

convenios ambientales
convenciones ambientales
de las convenciones sobre el medio ambiente

Примеры использования Природоохранных конвенций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариаты природоохранных конвенций также будут пользоваться этой информацией при определении приоритетных задач
Las secretarías de las convenciones relativas al medio ambiente también utilizarán la información para identificar los problemas e intervenciones prioritarios en
Консультативные услуги правительствам в регионе по осуществлению природоохранных конвенций по биоразнообразию, опустыниванию, изменению климата и озону.
Servicios de asesoramiento a los gobiernos de la región para aplicar las convenciones relativas al medio ambiente, en particular las que versan sobre la diversidad biológica, la desertificación, el cambio climático y el ozono.
укрепления их потенциала на уровне выполнения многосторонних природоохранных конвенций( Балийский стратегический план);
de fortalecimiento de la capacidad para los países en desarrollo en el plano de la aplicación de las convenciones ambientales multilaterales(Plan estratégico de Bali);
Мы считаем, что можно было бы воспользоваться прецедентами, созданными в контексте других природоохранных конвенций.
Creemos que se podrían utilizar los antecedentes establecidos en otras convenciones sobre medio ambiente.
приступить к осуществлению природоохранных конвенций Организации Объединенных Наций.
iniciar la aplicación de las convenciones sobre el medio ambiente de las Naciones Unidas.
Повышение уровня сотрудничества и эффективности совместной деятельности в рамках глобальных и региональных природоохранных конвенций;
Mejora de la cooperación y la ejecución entre los convenios ambientales a los niveles mundial y regional;
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию должна стать тем локомотивом, который придаст ускорение осуществлению как имеющихся природоохранных конвенций, так и тех, которые будут заключены в будущем.
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible debería ser el motor impulsor de la aplicación de los convenios ambientales existentes, y también de los futuros.
Положения такого рода обычно рассматриваются как относительно новый элемент природоохранных конвенций.
Las disposiciones de este tipo se consideran en general un elemento relativamente nuevo de las convenciones sobre el medio ambiente.
взаимодополняемости многосторонних природоохранных конвенций и программ системы Организации Объединенных Наций.
los vínculos y la complementariedad entre convenios ambientales multilaterales y los programas del sistema de las Naciones Unidas.
Рассмотрение и разработка проекта руководящих принципов будут продолжены на совещаниях рабочей группы по соблюдению и обеспечению выполнения природоохранных конвенций.
En futuras reuniones del grupo de trabajo sobre observancia y aplicación de los convenios ambientales se seguirá examinando la elaboración del proyecto de directrices.
ЮНЕП будет продолжать и наращивать усилия по обеспечению более тесной увязки глобальных природоохранных конвенций со связанными с ними соглашениями и программами.
El PNUMA seguirá promoviendo los vínculos entre las convenciones y los convenios ambientales mundiales y los acuerdos y programas conexos y aumentará sus esfuerzos en este empeño.
вспомогательных научных и технических органов природоохранных конвенций;
órganos subsidiarios científicos y técnicos de los convenios ambientales.
распространению информации в поддержку природоохранных конвенций.
difusión de información en apoyo de los convenios ambientales.
где брифинги координируют коллеги из Отдела права окружающей среды и природоохранных конвенций.
sobre el Medio Ambiente, con sesiones informativas coordinadas por los colegas de la División de Derecho y Convenios Ambientales.
Необходимо взаимоувязывать программы действий по осуществлению природоохранных конвенций с национальными стратегиями устойчивого развития,
Es necesario integrar los programas de acción de las convenciones ambientales con las estrategias nacionales de desarrollo sostenible,
через Отдел права окружающей среды и природоохранных конвенций или Отдел технологии,
de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales o la División de Tecnología,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклады о работе по осуществлению природоохранных конвенций: КООНБР, КООНБО и РКООНИК( сводный доклад).
Nota del Secretario General por la que se transmiten los informes relativos a la labor realizada en el marco de las convenciones sobre el medio ambiente: el CNUDB, la CNULD y la CMNUCC(informe consolidado).
В статьях многосторонних природоохранных конвенций предусматриваются различные требования в отношении более эффективной научной оценки экологических взаимосвязей между природоохранными конвенциями,
Diversos artículos de las convenciones ambientales multilaterales han pedido una mejor evaluación científica de los vínculos ecológicos entre las convenciones sobre el medio ambiente,
иного потенциала по выполнению многосторонних природоохранных конвенций;
de otra naturaleza para aplicar los convenios ambientales multilaterales;
Основной упор в работе будет делаться на осуществление природоохранных конвенций ЕЭК и протоколов к ним;
Los trabajos se centrarán en la aplicación de las convenciones sobre el medio ambiente de la CEPE y en sus protocolos, y en la realización de la segunda ronda
Результатов: 201, Время: 0.0388

Природоохранных конвенций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский