ПРИРОДООХРАННЫХ МЕР - перевод на Испанском

medidas de conservación
мера по сохранению
de las medidas ambientales

Примеры использования Природоохранных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках представления регулярных докладов Генеральной Ассамблее о ходе реализации инициативы по обеспечению климатической нейтральности рекомендуется определять дальнейшие административные и бюджетные последствия таких природоохранных мер, в частности по компенсации выбросов углерода,
Se recomienda presentar periódicamente informes a la Asamblea General acerca del estado de la aplicación de la iniciativa sobre la neutralidad climática a fin de determinar si las medidas ambientales de esa índole tienen otras consecuencias administrativas
уменьшению опасности стихийных бедствий и осуществлению природоохранных мер.
la seguridad alimentaria, reducir el riesgo de desastres y adoptar medidas en favor del medio ambiente.
управления всеми рыбными ресурсами, а содержащееся в нем имеющее юридически обязательную силу Соглашение об обеспечении выполнения поможет вести борьбу с практикой смены флага в целях уклонения от осуществления согласованных на международном уровне природоохранных мер.
incluidos los de la alta mar, al tiempo que el Acuerdo sobre cumplimiento, jurídicamente vinculante, que figura en dicho Código deberá mejorar la fiscalización del cambio de pabellones de los buques de pesca con el fin de evadir las medidas de ordenación acordadas internacionalmente.
В открытом море статья 119 предписывает государствам при определении размера допустимого улова и установлении других природоохранных мер принимать меры с целью поддержания
En alta mar, el artículo 119 exige a los Estados que, al determinar la captura permisible y establecer otras medidas de conservación, tomen medidas para mantener
координации процесса реализации природоохранных мер в сельских районах;
coordine la aplicación de medidas de conservación en zonas rurales,
ухудшение состояния среды обитания, и содержатся предложения в отношении необходимых и приоритетных природоохранных мер по реализации этого плана.
de conservación de los recursos marinos y la pesca de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos", en que aborda cuestiones como las especies clave y sus hábitats, la contaminación,">la pesca excesiva y la degradación del hábitat, e incluye propuestas de medidas de conservación necesarias y prioritarias para aplicar el plan.
Деятельность Группы по природоохранным мерам и международной торговле.
Trabajos del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional.
Нетарифные барьеры и природоохранные меры.
Obstáculos no arancelarios y medidas ambientales.
Природоохранные меры: категория,
Medida de conservación: Categoría,
ЮНОПС также поддерживало природоохранные меры, призванные уменьшить угрозу стихийных бедствий.
La UNOPS también prestó apoyo a medidas ambientales para reducir el peligro de desastres naturales.
Работа над общими вопросами торговли и окружающей среды осуществляется Группой по природоохранным мерам и международной торговле.
La labor relativa a las cuestiones comerciales y ambientales en general ha estado a cargo del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional.
Было подчеркнуто, что природоохранные меры не должны создавать барьеры в торговле товарами и услугами.
Se destacó que las medidas de protección del medio ambiente no deberían suponer obstáculos al comercio de bienes y servicios.
Договаривающиеся стороны ГАТТ согласились снять ограничения на распространение документов, подготовленных секретариатом ГАТТ для Группы по природоохранным мерам и международной торговле.
Las Partes Contratantes del GATT han convenido en suprimir el carácter reservado de los documentos preparados por su secretaría para el Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional.
Предусматривает ли правительство природоохранные меры и обеспечивает ли стимулы для их применения?
¿Ha adoptado el gobierno medidas de protección del medio ambiente y ha incentivado su aplicación?
подготовленных для Группы по природоохранным мерам и международной торговле.
preparados para el Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional.
Противоречие, существующее между природоохранными мерами и национальными экономическими устремлениями, приводит к трудно разрешимым проблемам.
La antinomia existente entre las medidas de protección del medio ambiente y las aspiraciones económicas nacionales plantea problemas de difícil solución.
Деградация земель и благополучие человека неразрывно связаны между собой, однако природоохранные меры и усилия в области развития не всегда предпринимаются синергическим образом.
La degradación de las tierras y el bienestar humano están intrínsecamente vinculados; sin embargo, las intervenciones ambientales y las actividades de desarrollo no siempre se llevan a cabo de manera sinérgica.
экономические и природоохранные меры.
económicas y ambientales apropiadas.
Связанные с торговлей природоохранные меры, закрепленные многосторонним природоохранным соглашением по ртути, позволят Сторонам разработать такие национальные торговые правила, касающиеся глобальной проблемы ртути, которые не будут считаться дискриминационными и/ или протекционистскими.
Las medidas ambientales relacionadas con el comercio establecidas mediante un acuerdo ambiental multilateral sobre el mercurio permitirían a las Partes elaborar normas nacionales sobre el comercio que tengan en cuenta el problema mundial del mercurio sin que se las juzgue discriminatorias o proteccionistas, o ambas a la vez.
Он подчеркивает, что, хотя биоразнообразие необходимо защищать, природоохранные меры должна быть основаны на принципе общей,
El orador subraya que, si bien es necesario proteger la biodiversidad, las medidas de conservación deben basarse en el principio de las responsabilidades comunes
Результатов: 42, Время: 0.0328

Природоохранных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский