МНОГОСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Английском

multilateral agreements
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
многосторонний договор
многостороннему согласию
международного соглашения
многосторонее соглашение
multilateral arrangements
многостороннее соглашение
многостороннего механизма
многосторонней договоренности
multilateral treaties
многосторонний договор
многостороннем договорном
многостороннему соглашению
plurilateral agreements
многосторонним соглашением
meas
МПС
МЭС
МПОС
МСОС
многосторонних природоохранных соглашений
МСООС
multilateral agreement
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
многосторонний договор
многостороннему согласию
международного соглашения
многосторонее соглашение

Примеры использования Многосторонних соглашений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Бенин является участником следующих многосторонних соглашений о взаимной помощи в уголовных вопросах.
Benin is a party to a number of multilateral agreements on mutual legal assistance.
Имеется комплекс многосторонних соглашений регионального уровня.
A series of multilateral agreements is in place at the regional level.
вытекающие из многосторонних соглашений.
complications arising from multi-party agreements.
Приходится сталкиваться и с попытками размыть целостность многосторонних соглашений, ослабить их жизнеспособность.
We also come across attempts to dilute the integrity of multilateral agreements and undermine their viability.
Рабочая группа приняла к сведению обновленный секретариатом перечень многосторонних соглашений.
The Working Party took note of the list of multilateral agreements updated by the secretariat.
Комитет с удовлетворением отметил, что участникам многосторонних соглашений оказывается содействие.
The assistance provided to parties to multilateral agreements was noted with appreciation.
Австрия соблюдает важные ограничения, введенные отдельными государствами в рамках многосторонних соглашений.
Austria respects the important restrictions imposed by individual States within the framework of multinational agreements.
Рабочая группа приняла к сведению обновленный секретариатом перечень многосторонних соглашений INF. 11.
The Working Party took note of the list of multilateral agreements updated by the secretariat INF.11.
Формулировка положений многосторонних соглашений.
ANY OTHER BUSINESS Wording of clauses of multilateral agreements.
Приходится сталкиваться и с попытками размыть целостность многосторонних соглашений, ослабить их жизнеспособность.
We also come across efforts to dilute the integrity of multilateral agreements and undermine their viability.
В случае утвердительного ответа просьба предоставить перечень таких двусторонних и/ или многосторонних соглашений или договоренностей.
If the answer is“Yes”, please provide a list of any such bilateral and/or multilateral agreements or arrangements.
Необходимость заключения двусторонних и многосторонних соглашений в целях повышения эффективности процесса оказания взаимной правовой помощи.
Need to engage in bilateral and multilateral arrangements aimed at enhancing the effectiveness of the mutual legal assistance process.
Казахстан выступает за принятие каждой страной в рамках двусторонних и многосторонних соглашений законодательных и административных мер в отношении трансграничных вод
Kazakhstan calls for every country to adopt, under bilateral and multilateral treaties, legislative and administrative measures with regard to transboundary water resources
Гарантии могут также происходить из других двусторонних и многосторонних соглашений, к которым добровольно присоединились суверенные государства.
The safeguards can also flow from other bilateral or multilateral arrangements, voluntarily entered into by sovereign States.
региональных и многосторонних соглашений, формирующих целый ряд правил,
regional and plurilateral agreements that created layers of rules,
Использование иных двусторонних и многосторонних соглашений об оказании взаимной помощи между государствами- членами ЕС уменьшается2;
The use of other bi- and multilateral treaties between the member states on rendering mu- tual assistance is in decline2;
Заключение двусторонних и многосторонних соглашений с иностранными государствами в целях повышения эффективности процесса оказания взаимной правовой помощи.
Engage in bilateral and multilateral arrangements with foreign States with the aim to enhance the effectiveness of the mutual legal assistance process.
Заключение двусторонних, региональных и, возможно, многосторонних соглашений способствовало бы укреплению сотрудничества между органами, занимающимися вопросами конкуренции.
Cooperation among competition authorities would be strengthened through sets of bilateral, regional and possibly plurilateral agreements.
Придаст вопросам лесопользования такой же статус, какой имеет тематика других многосторонних соглашений по окружающей среде, что должно способствовать установлению более плодотворного сотрудничества с другими многосторонними соглашениями по окружающей среде;
Would give forest issue the same status as other issues covered by MEAs, which should ensure more effective cooperation with other MEAs..
Сальвадору предлагается рассмотреть возможность заключения двусторонних или многосторонних соглашений о прямом сотрудничестве между его правоохранительными органами
El Salvador is encouraged to consider entering into bilateral or multilateral arrangements on direct cooperation between its law enforcement agencies
Результатов: 1166, Время: 0.0723

Многосторонних соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский