ТРЕЩИНЫ - перевод на Испанском

grietas
трещина
разлом
разрыв
щель
рифт
проход
расщелину
трещинка
расселина
fracturas
перелом
трещина
повреждение
разлома
сломана
fisuras
разлом
трещина
разрыв
раскол
рифт
grieta
трещина
разлом
разрыв
щель
рифт
проход
расщелину
трещинка
расселина
fractura
перелом
трещина
повреждение
разлома
сломана
rajaduras
трещина

Примеры использования Трещины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
СМОТРИТЕ, одна продольная И три поперечные трещины.
Mire, una grieta longitudinal y tres perpendiculares.
Точечное выкрашивание и множественные трещины на ладонной повехности.
Orificios y multiples fracturas en la palma.
Патологоанатом отметил жар как причину трещины, а не травма.
El forense dijo que el calor causó las fracturas, no un trauma.
Трещины Chaser Лезвия R.
Crack Chaser Blade I.
Трещины во времени сходятся здесь, на Разломе.
Las rupturas en el tiempo vienen hacia aquí.
Осмотр показал трещины в обоих трубопроводах и в дренажной системе.
La inspección mostró roturas en las dos líneas de suministro y el sistema de drenaje.
Трещины в Окенэсете в настоящее время постоянно контролируются.
Las grietas en Åkerneset son revisadas de forma continua hoy en día.
Трещины в коже Вселенной- ты не знаешь, откуда они?
Las grietas en la piel del universo,¿no sabes de dónde vienen?
Трещины в коре, наросты,
Las grietas en la corteza, los nudos,
Трещины шеи сзади.
Cuello roto desde atrás.
Трещины в раме.
Las grietas en el marco.
Разряд вызвал трещины в позвоночнике и повредил его голосовые связки.
El trauma rompió su columna y lastimó sus cuerdas vocales.
Посмотри на трещины в стене.
Fijense en las grietas de la pared.
Трещины закрываются.
Se cierran las grietas.
Трещины в стенах.
Quiebres en toda la pared.
Дорожные Трещины Запайки.
Máquina sellado de grietas de carretera.
Помнишь тот бар," Трещины"?
¿Recuerdas ese bar, Crackles.
Кровь пошла из трещины пищевода.
La hemorragia se produjo por una rotura del esófago.
Ага, ты голова из трещины.
Sí, eres tú la cabeza de la rendija.
оружейная на этой стороне трещины уничтожена.
la armería en ese lado de la zanja está destruída.
Результатов: 234, Время: 0.1634

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский