ТРУДНОГО ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

difícil situación
тяжелое положение
бедственное положение
сложной ситуации
трудное положение
сложное положение
участь
трудной ситуации
тяжелой участи
тяжелой ситуации
затруднительном положении

Примеры использования Трудного положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Конвенция о правах трудящихся- мигрантов считается в настоящее время" наиболее далеко идущим выражением озабоченности, испытываемой международным сообществом в отношении трудного положения, в котором находятся незарегистрированные мигранты" Linda Bosniak," Human Rights,
Además, la Convención sobre los trabajadores migratorios se considera" la declaración de preocupación internacional por la problemática situación de los trabajadores indocumentados más ambiciosa formulada hasta la fecha" Linda Bosniak,
Комитет обеспокоен трудным положением коренных народов в государстве- участнике.
Preocupa al Comité la difícil situación que enfrentan los pueblos indígenas en el Estado Parte.
Вы находитесь в трудном положении.
Estás en una difícil situación.
государства- члены в трудное положение.
los Estados Miembros en una situación difícil.
Это ты поставил его в трудное положение.
Tú eres el que le ha puesto en una situación difícil.
Я не хочу ставить других в трудное положение.
No quiero poner a nadie en una situación difícil.
Знаю… знаю, я ставлю тебя в трудное положение.
Lo sé. Sé que te estoy poniendo en una situación difícil.
Слушайте, девка поставила его в трудное положение.
Miren, esa zorra puso a Cory en una situación difícil.
Майк, ты ставишь меня в трудное положение.
Mike, me pones en una situación difícil.
Знаю, это поставило тебя в трудное положение.
Sé que esto te pone en una situación difícil.
Ты ставишь меня в трудное положение.
Me pones en una situación difícil.
Ты поставила нас в трудное положение.
Nos pusiste en una situación difícil.
Они в трудном положении, ясно?
Estaban en aprietos,¿Bien?
Ночью у него был рецидив, так что мы в трудном положении.
Parece que anoche tuvo una recaída lo que nos pone en aprietos.
Совершенно ясно, что матери- одиночки находятся в особенно трудном положении.
Resulta claro que las mujeres solteras con hijos están en una posición particularmente precaria.
Баал в трудном положении.
Baal está en una difícil posición.
Ты в довольно трудном положении.
Estás en una especie de situación difícil,¿verdad?
Ты поставила меня в трудное положение.
Tú me has puesto en una posición difícil.
но понимаю, что вы в трудном положении.
Pero estás en una posición difícil.
Я бы не стала ставить мальчика в трудное положение.
No quiero poner al muchacho en un posición difícil.
Результатов: 45, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский