ТРУДНОЕ - перевод на Испанском

difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
dura
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
dificil
трудно
сложно
тяжело
это сложно
dificultades
трудность
сложность
проблема
задача
затруднение
вызов
затрудненное
трудном
препятствием
difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
duro
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
dificilísima
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
arduo
трудный
сложный
упорный
тяжелый
напряженной
усердную
нелегкий
кропотливого

Примеры использования Трудное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А это было самое трудное.
que era lo más duro.
Это было трудное время для всех.
Fueron tiempos duros para todos.
Ужасно трудное.
Es dificilísimo.
Это трудное решение.
Es una decisión muy difícil.
Это трудное состязание, но мы здесь, чтобы развлечься.
Hay mucha competencia, pero estamos aquí para divertirnos.
Как будто ей пришлось принять трудное, но неизбежное решение?
¿Como si estuviera tomando una difícil pero necesaria decisión?
Это было трудное время. Но мы пережили шторм и выстояли.
Ha sido una época turbulenta, de capear la tormenta y mantenerse firme.
Самое трудное решение, капитан.
Es una decisión muy difícil, Capitán.
Послушай, это было трудное решение, особенно с учетом твоего опыта.
Mire, fue una difícil decisión… especialmente con alguién de su experiencia.
Трудное решение.
Una difícil decisión.
Это трудное время, Диана.
Es un mal momento, Diane.
Самое трудное потом.
La difícil es la que viene.
Но самое трудное французского дипломата ждет впереди.
Pero se vienen más problemas para el diplomático francés.
У меня было трудное детство, офицер.
La mía fue una juventud problemática, oficial.
Это трудное решение было принято в интересах стратегической стабильности в регионе.
Esta delicada decisión fue adoptada por mor de la estabilidad estratégica en la región.
Слушай, Наоми. Я знаю, что ты проходишь через трудное время сейчас.
Oye, Naomi, sé que estás pasando por un mal momento.
Должно быть, для них это трудное решение.
Debe haber sido una difícil decisión para ellos.
Одному парню в отделении попалось трудное дело, и все.
Otro tipo de la brigada se topó con uno difícil, eso es todo.
А я думала, что у меня было трудное детство.
Y pensaba que tuve una mala infancia.
Нет, просто трудное.
Nó, sólo una difícil.
Результатов: 936, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский