ТРУДОУСТРОИТЬ - перевод на Испанском

empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
colocar
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
emplear
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
contratar
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора

Примеры использования Трудоустроить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сербской поддерживал 201 инвалида, а в 2011 году планируется трудоустроить около 220 инвалидов.
que para 2011 se había previsto dar empleo a 220 personas en la misma situación.
БАПОР смогло временно трудоустроить 42 685 беженцев, и причиной тому является уменьшение объема финансирования,
el OOPS pudo proporcionar empleo temporal a 42.685 refugiados; ello se debe a una disminución de
то оно планирует трудоустроить 46 000 человек, ищущих работу,
está previsto colocar a alrededor de 46.000 demandantes de empleo,
Во многих странах с высокой долей молодежи в составе населения число имеющихся рабочих мест в формальном секторе зачастую является недостаточным для того, чтобы трудоустроить всех молодых людей, достигающих трудоспособного возраста,
En muchas economías con una proporción elevada de jóvenes en su población, el número de puestos de trabajo disponibles en la economía estructurada suele ser insuficiente para emplear a todos los jóvenes que se incorporan a la población activa,
Поскольку руководство университета выразило намерение" обязать власти трудоустроить выпускников", Федерация делает вывод о том,
La dirección de la universidad había expresado la intención" de obligar a las autoridades a emplear a los estudiantes titulados" y la International Helsinki
демонтировать ее списанные ядерные подводные лодки и трудоустроить бывших ученых- оружейников.
a desmantelar sus submarinos nucleares que han quedado fuera de servicio y a emplear a los antiguos científicos que trabajaban en armas.
позволило временно трудоустроить 12 994 бывших комбатантов и гражданских лиц.
en virtud de los cuales se generaron empleos temporal para 12.994 excombatientes y civiles.
подготовку предприятий при условии, что после завершения подготовки они гарантируют трудоустроить не менее 20% обучаемых лиц,
en los casos en que se garantiza al terminar la capacitación el empleo de al menos el 20% de los participantes
Интересно отметить в данном случае, что Египту и Иордании, для того чтобы полностью трудоустроить ожидающееся число новых работников на их рынках труда( оценивающееся в 500 000 и 50 000 человек, соответственно) и снизить уровни безработицы, необходимо обеспечивать среднегодовые
Resulta interesante señalar que las economías egipcia y jordana necesitan una tasa anual media de crecimiento mínima del 7 al 8% para absorber plenamente el número de personas que se prevé ingresarán en la fuerza laboral de esos países(que se estima en 500.000
число предлагаемых рабочих мест в формальном секторе зачастую является недостаточным для того, чтобы трудоустроить всех молодых людей, достигающих трудоспособного возраста,
el número de puestos de trabajo en el sector formal es con frecuencia insuficiente para absorber a todos los jóvenes que entran en el mercado de trabajo
еще не ясно, намеревается ли компания трудоустроить всех нынешних работников.
la empresa tiene previsto volver a contratar a todos sus empleados actuales.
развивать программы общественных работ, которые позволяют трудоустроить значительное число инвалидов
empleo para las personas discapacitadas", cuya distribución fue aprobada por el Consejo de Estado, el Gobierno ha resuelto continuar el apoyo a">programas de producción y bienestar social que facilitan empleo a gran número de personas discapacitadas
ребенка можно трудоустроить в качестве исполнителя в культурных,
el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales,
Реализация этих программ позволила за 15 лет существования Государственной службы занятости населения обслужить по вопросам трудоустройства более 1 миллиона граждан, трудоустроить более 300 тысяч человек,
Gracias a estos programas, en los 15 años de existencia de los servicios públicos de empleo de la población, se han prestado servicios de colocación en el empleo a más de 1 millón de ciudadanos, se ha conseguido empleo para más de 300.000 personas,
благодаря чему удалось трудоустроить почти 36 000 человек,
capacitación, lo que permitió emplear a casi 36.000 personas,
Она помогает трудоустраивать солдатов, вернувшихся домой.
Ayuda a darle empleo a soldados cuando vuelven a casa.
Я напрямую трудоустроил несколько сотен людей, косвенно несколько тысяч.
Empleo a cientos de personas directamente, miles indirectamente.
За этот период трудоустроено 57 000 человек.
Durante el mismo período fueron colocadas 57.000 personas.
Трудоустроены в течение года.
Colocados en el año.
Тревеллеров были трудоустроены в совете графства Клэр;
Cinco nómadas han conseguido un puesto de trabajo en el Consejo del condado de Clare;
Результатов: 45, Время: 0.4273

Трудоустроить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский