ТЮРЬМОЙ - перевод на Испанском

prisión
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных
cárcel
тюрьма
решетку
тюремной
тюряге
заключении
темницу
свободы
лишения свободы
prision
тюрьма
a la penitenciaría

Примеры использования Тюрьмой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для тебя это все закончиться тюрьмой.
Vas a terminar en la cárcel.
Нам очень повезет, если мы отделаемся только тюрьмой.
Tendríamos suerte si lo único que nos pasa es ir a la cárcel.
Эта пирамида стала тюрьмой.
Esta pirámide se convirtió en una prisión.
Твоя любовь стала тюрьмой.
Tu amor se ha convertido en una prisión.
Объединение Руммуской тюрьмы открытого типа с Мурруской тюрьмой 58- 59 20.
Fusión de la Prisión Abierta de Rummu con la Prisión de Murru 58- 59 15.
Объединение Маардуской тюрьмы с Таллинской тюрьмой 61 20.
Fusión de la Prisión de Maardu con la Prisión de Tallinn 61 16.
Забавно, это должно было быть тюрьмой, но это спасло меня.
Es curioso, esto estaba destinado a ser una prisión, pero me salvó.
Ноября 2004 года Маардуская тюрьма была объединена с Таллинской тюрьмой.
El 1º de noviembre de 2004 la Prisión de Maardu se fusionó con la Prisión de Tallinn.
Тебе он стал домом а мне- тюрьмой.
Esta es su casa y, pero para mí es una prisión.
Он ведет в резервуар под тюрьмой замка.
Al final lleva a la cámara por debajo de los calabozos del castillo.
То, что я ошибочно считала любовью… оказалось ничем иным, как тюрьмой.
Lo que creí que era amor, no era más que una prisión.
Человек, который управлял этим местом, как тюрьмой, но я боролась.
Un hombre que manejaba este lugar como una prisión, pero luché en contra.
Это тюрьма стала для меня тюрьмой.
Esa prisión era como una prisión para mí.
Некоторые называют это частным изолятором, Другие- секретной тюрьмой. Я думаю, официально это проходит
Algunos lo llaman instalación de explotación privada, otros, una prisión secreta, y… yo creo que esta oficialmente registrado
Марокканцам приходилось выбирать между тюрьмой и шпионством в пользу правительства,
Se ha obligado a marroquíes a elegir entre la cárcel y espiar para el Gobierno
Кроме того, женщины- заключенные могут встречаться со своими семьями в течение двух- трех дней в предоставляемых тюрьмой небольших домах на колесах.
Además, las internas pueden recibir a sus familias durante dos o tres días en una pequeña caravana habilitada como vivienda que les facilita la prisión.
На практике службой судебных приставов и тюрьмой Макао реализован ряд превентивных мер, направленных на обеспечение физической
En la práctica, tanto la Policía Judicial como la Cárcel de Macao adoptan una serie de medidas preventivas para garantizar la seguridad física
который при" красных кхмерах" был тюрьмой и центром пыток, где погибли тысячи людей.
el Toul Sleng Museum, donde estuvo la prisión y centro de tortura de los jmeres rojos y donde perecieron millares de personas.
Нет, если вы думаете, что тюрьма это так прекрасно, тогда наслаждайтесь тюрьмой.
No, si uds. creen que la prision es tan maravillosa, entonces disfruten la prision.
Газа попрежнему остается огромной тюрьмой под открытым небом,
Gaza sigue siendo una inmensa cárcel al aire libre,
Результатов: 340, Время: 0.2304

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский