УБЕРЕШЬ - перевод на Испанском

quitar
взять
снять
убрать
удалить
забрать
отнять
избавиться
лишить
отобрать
вытащить
eliminas
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
sacas
вытащи
убери
достань
возьми
вынь
забери
выведи
выводит
сними
уведи
quites
снимите
уберите
забрать
limpiarás
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить

Примеры использования Уберешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сизар, если ты не уберешь пушку.
Está bien, César-- Si no bajas esa pistola--.
Это просто предложение, что ты уберешь ногу с шеи Джека до того, как кто-то ударит тебя по яйцам.
Sólo te sugiero que quites el pie del cuello de Jack antes de que alguien te patee las bolas.
Как только ты уберешь ногу… взрыватель ударит по детонатору, чей боек пружинного действия запустит чувствительный к трению пиротехнический состав, который я сам собрал.
En el momento en que quites tu pie el mecanismo fusible golpeará el detonador la espoleta con resorte comprimiendo una composición pirotécnica sensible a la fricción que yo mismo hice.
Как и любой рецепт или тождество, уберешь один компонент, и все само развалится.
Como cualquier otra receta o ecuación matemática, elimina un componente, y todo implosiona sobre sí mismo.
Мы поговорим о шлеме, когда ты уберешь эту дурацкую африканскую статую плодовитости из нашей спальни.
Hablaremos del sombrero cuando te deshagas de esa estúpida escultura de la fertilidad africana que hay en el dormitorio.
Ты уберешь после того, как все эти идиоты на церемонии примут меня за свою.
Solo lo cortaras después de que aquellos idiotas de la comida me acepten como una de ellos.
Или ты сейчас рванешь домой и все уберешь, до того, как они придут с проверкой.
O podrías recoger velas y ocuparte de las cosas antes de que hagan la inspección.
Если не уберешь руку с моего плеча,
Si no me quitas la mano del hombro,
А ты, волчонок… Уберешь комнату, прежде
Y tú chica loba limpia la habitación antes de irte
Я буду еще больше рад видеть тебя если ты просто уберешь руки с моей задницы.
Estaría mucho más feliz de verte si tan sólo quitaras tus manos de mi trasero.
Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;
Celebrarás durante siete días la fiesta de los Tabernáculos, cuando hayas recogido la cosecha de tu era y de tu lagar.
какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.
guardarás la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido del campo el fruto de tus labores.
пришел в магазин в полной уверенности, что хочу сказать тебе- если ты не уберешь этот диск Майкла Макдональда,… который играет у нас уже два года подряд,… я убью всех в этом магазине
me siento seguro para decirte… que si no sacas ese DVD de Michael McDonald… que has puesto durante dos años seguidos… mataré a todos en la tienda…
Уберите этого мужчину оттуда!
¡Sacad a este hombre de aquí!
Убери эту гадость от моего лица.
Aleja esa maldita cosa de mi cara.
Уберите от меня свои руки.
Quíteme sus manos de encima ahora mismo.
Убери пистолет и иди домой спать.
Aparta el arma y vete a casa a dormir.
Уберите их отсюда. Сейчас же!
Sacadlos de aquí, ahora!
Уберите этих парней отсюда.
Saca a estos sujetos de aquí.
Робин, убери эту штуку.
Robin, aleja eso.
Результатов: 45, Время: 0.1468

Уберешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский