Примеры использования Убой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
является довольно несложной для начальных этапов переработки( убой и разделка/ упаковка);
писательница Фатима Наот обжаловала трехлетний срок заключения, полученный по обвинению в« неуважении к исламу» за пост на Фейсбуке, в котором она критиковала убой животных для мусульманского праздника.
налог на специальный ассортимент сельскохозяйственной продукции и налог на убой скота.
цыплята были отправлены на убой и проданы через кооперативы на рынке по субсидированным ценам.
уничтожение посевов, убой скота и прямые нападения на палестинцев,
погребение умерших, убой скота, места для отправления религиозных обрядов,
Убою птицы подразделение куриных яиц.
Цель состоит в том, чтобы особи не получали стресс перед убоем.
Разработка/ оценка практики перевозки и убоя скота.
Словно кто-то откармливает скот для убоя.
птица отправляется на линию убоя.
Год спустя, Япония ответила утроением убоя дельфинов и морских свиней,
Были утверждены пересмотренные ежегодные квоты убоя китов коренным населением западной Гренландии.
Отвечая на вопрос о свободе религии, г-жа Спис сообщила, что Парламент инициировал разработку законопроекта о запрещении ритуального убоя скота.
Что касается натурального убоя китов коренными жителями,
осуществила свое право на установление национальных лимитов добычи в отношении своих прибрежных операций по убою малых полосатиков.
Правительство Соединенного Королевства как депозитарий Конвенции сообщило о случаях отлова или убоя в период с 1 марта 1998 года по 29 февраля 2000 года шести видов антарктических тюленей в районе действия Конвенции( в морях к югу от 60 параллели южной широты)( см. таблицу 2).
методы убоя китов и связанные с ними вопросы благосостояния;
Вы растили его, как свинью на убой.
Таких овец, как вы, откармливают на убой.