УВАЖАЙТЕ - перевод на Испанском

respeten
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respeto
уважение
соблюдение
уважать
обеспечение
respeta
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetar
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respete
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать

Примеры использования Уважайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уважайте наши убеждения!
¡Aprendan a respetar las convicciones de los demás!
Уважайте то, кем являетесь.
Respete lo que es.
Уважайте медсестер.
Respetad a las enfermeras.
Уважайте его имя и повинуйтесь ему во всем.
Venera su nombre y obedécele en todas las cosas.
По крайней мере уважайте процессию.
Al menos, tengan respeto por la procesión.
Камбербатча- то уважайте.
Respeten a Cumberbatch.
Уважайте его потребности и помните, что станок в хорошем состоянии- производительный станок.
Respeten su existencia, y no olviden que máquina más atención es igual a producción.
Мы- не животные, уважайте нас!- Похлебку из столовки слейте в унитаз!
¡No somos animales, respeto para nosotros, las sobras de la comida se las van a comer ustedes!
Но я сказала:" Эй уважайте желание леди,
Pero le dije," Eh, por favor respeten los deseos de la dama.
Так что, пожалуйста, уважайте решение суда, каким бы оно ни было.
Así que por favor respeten la decisión de la corte, sea la que sea.
Сначала уважайте его желание, потом завоюйте Ирак,
Primero respeta sus derechos luego invade Irak,
высказались люди, уважайте их голос>>
el pueblo habla, respeten su voz".
Уважайте все культурные объекты( музеи,
Respetar todos los objetos culturales(museos,
так что я повторю: пожалуйста, уважайте мясо!
por favor, respeten a la carne!
Уважайте всех людей и объекты со знаком Красного Креста/ Красного Полумесяца
Respetar a todas las personas y bienes señalados con los símbolos de la Cruz Roja
Уважайте свою жизнь"", это концепция, на которой была построена вся клиника. Уважай свою жизнь.
Atesora tu vida" es el concepto en que se construyó toda esta clínica atesora tu vida… tu vida.
я бы сказал следующее: уважайте права каждого человека на свободу вероисповедания
a esos países les digo: Respeten el derecho de toda persona a la libertad de religión
которую мы выбрали девизом 50- летия УВКБ-- уважайте.
que hemos elegido como tema para el cincuentenario del ACNUR: respeto.
Уважайте свои обязательства защищать беднейших из бедных, тех, кто потерял свой кров, уважайте гуманитарных работников, находящихся рядом с ними на переднем крае.
Respeto a sus propios compromisos de proteger a los más pobres entre los pobres-a los que han perdido sus hogares. Respeto a los trabajadores humanitarios que se encuentran con ellos en la primera línea.
Соблюдайте законы принимающей страны; уважайте местные традиции,
Cumpla las leyes del país anfitrión; respete las tradiciones, las costumbres,
Результатов: 52, Время: 0.0954

Уважайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский