Примеры использования
Увеличением стоимости
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Увеличение потребностей обусловлено главным образом: a увеличением стоимости топлива( средняя фактическая стоимость литра топлива составила 1, 03 долл.
El aumento de las necesidades obedeció fundamentalmente a: a un aumento del costodel combustible(presupuestado en 0,82 dólares por litro frente a un costo medio real de 1,03 dólares por litro);
связанным с этим увеличением стоимости летного часа, а также увеличением стоимости летного часа для вертолетов.
el correspondiente aumento de los gastos por hora de vuelo, así como elincremento de los gastos por hora de vuelo de los helicópteros.
увеличением с октября 2008 года на 15 процентов максимальной ставки суточного довольствия на человека, а также увеличением стоимости аренды склада и контейнеров.
al aumento del 15% del suministro diario de raciones por persona en octubre de 2008, así como al incremento de los gastosde alquiler de un almacén y de contenedores.
невыполнением обязательств по предоставлению ОПР, увеличением стоимости внешнего финансирования
el incumplimiento de los compromisos sobre la AOD, el aumento del costo de la financiación externa
понесенные управляющим в деле о несостоятельности в связи с сохранением или увеличением стоимости обремененных активов в интересах обеспеченного кредитора.
en que hubiera incurrido razonablemente para conservar, preservar o aumentar el valor del bien gravado en beneficio del acreedor garantizado.
сформированные полицейские подразделения, что обусловлено увеличением стоимости пайков МООНЛ в результате заключения в 2014 году нового контракта на пайки
con el nuevo contrato de raciones suscrito en 2014, aumentó el costo de las raciones de la UNMIL, y a que los gastos por reembolso del equipo de propiedad
а также увеличением стоимости аренды и эксплуатации летного парка Миссии в соответствии с новым контрактом.
y también al aumento de los gastos en concepto de fletamento y funcionamiento de la base de la flota aérea de acuerdo con el nuevo contrato.
связано в основном с увеличением стоимости жилищно-коммунальных услуг,
lo cual está relacionado principalmente con el incremento del costo de los servicios de vivienda,
социальной помощи в сравнении с увеличением стоимости жизни и среднего заработка в промышленности,
de las prestaciones de la asistencia social, comparándolos con los incrementos del costo de vida y de la renta industrial media.
Кроме того, разница обусловлена увеличением сметного расхода топлива с 3, 4 млн. литров, предусмотренных в бюджете на 2007/ 08 год, до 9, 1 млн. литров в 2008/ 09 году, а также увеличением стоимости авиационного топлива( 1, 50 долл. США за литр в рассматриваемый бюджетный период против 1, 30 долл. США за литр
Además, la diferencia se puede atribuir a un aumento de las estimaciones del consumo de combustible de 3,4 millones de litros presupuestados para el ejercicio 2007/2008 a 9,1 millones de litros en el ejercicio 2008/2009, junto con el aumento del costodel combustible de aviación(1,50 dólares el litro durante el ejercicio presupuestario 2008/2009,
что частично компенсируется увеличением стоимости аренды и эксплуатации самолетов и ростом цен на топливо-- с 1,
los demás activos aéreos, lo que se compensa en parte por mayores gastos de alquiler y operación de aviones, y precios más altos de combustible, a saber, 1,70 dólares por
обеспечения безопасности избирательных участков, а также увеличением стоимости дизельного топлива( фактическая стоимость--, 71 долл. США за литр по сравнению с заложенной в бюджет, 65 долл. США за литр).
a fin de prevenir los secuestros, controlar las manifestaciones y velar por la seguridad de los locales de votación, así como al incremento del costodel combustible diésel(costo efectivo de 0,71 dólares por litro en comparación con el costo presupuestado de 0,65 dólares por litro).
Увеличение стоимости топлива и технического обслуживания транспортных средств.
Aumento del costodel combustible y los servicios de mantenimiento de vehículos.
Увеличение стоимости портфеля программных
Mayor valor de la cartera de programas
Увеличение стоимости одного баллона газа бутана с 4 до 6 долл. США.
Aumento del costo por cilindro de gas butano de 4 dólares a 6 dólares.
Увеличение стоимости пайков с учетом колебаний обменных курсов.
Aumento del costo de las raciones, debido a las fluctuaciones de los tipos de cambio.
Увеличение стоимости импорта и потери в области внутреннего производства.
Aumento de los costosde importación y producción nacional perdida.
Группа не рекомендует компенсировать увеличение стоимости воздушных перевозок.
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por elincremento de los costosde flete aéreo.
Этот счет постоянно растет вследствие увеличения стоимости очистки воды.
Estas facturas aumentan constantemente debido al incremento de los costosde saneamiento.
Сочтет это необходимым для сохранения или увеличения стоимости активов имущественной массы этого члена предпринимательской группы; и.
Determine que son necesarios para preservar o incrementar el valor de la masa de la insolvencia de esa otra empresa; y.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文