УВЕЛИЧИТЬ НА - перевод на Испанском

aumentar en
увеличить на
увеличиться на
увеличение на
возрасти на
повышение на
наращивать в
повысить на
вырасти на
повышаться в
усиливаться в
un aumento de
aumentarse en
se incremente en

Примеры использования Увеличить на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагается также увеличить на 13, 5 процента общий объем ресурсов,
Se propone además un aumento del 13,5% de los recursos totales para viajes;
предлагается увеличить на 2 млн. долл. США сумму ассигнований на цели профессиональной подготовки.
se propone un aumento de 2 millones de dólares en los recursos destinados a las actividades de capacitación.
общее число которых предлагается увеличить на 910 человек с нынешнего уровня, составляющего 1330 человек.
personal de contratación internacional, para lo cual se propone un aumento de 910 puestos por encima del nivel actual de 1.330.
Штат сотрудников, финансируемых за счет средств общего назначения в Фонде на двухгодичный период 2010- 2011 годов, предлагается увеличить на 7 процентов путем добавления семи должностей сотрудников категории специалистов и одной должности сотрудника категории общего обслуживания.
En la plantilla con cargo a los recursos de la Fundación para fines generales en el bienio 20102011 se propone un aumento del 7% con la adición de siete puestos del cuadro orgánico y uno en Servicios Generales.
В соответствии с проектом резолюции Генеральная Ассамблея постановляет увеличить на одного члена состав Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ),
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General aumentaría en uno el número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
для восстановления реальной стоимости вознаграждения членов Международного Суда размер годового оклада следует увеличить на 19 500 долл. США со 145 000 до 164 500 долл.
Corte han indicado que, para restablecer el nivel real de sus emolumentos, el sueldo real debería aumentarse en 19.500 dólares,
Гн Яманака( Япония) отмечает, что Секретариат просил увеличить на 15 процентов сумму расходов в рамках вспомогательного счета для операций по поддержанию мира,
El Sr. Yamanaka(Japón) observa que la Secretaría ha solicitado que se aumenten en un 15% los gastos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz a pesar de que se están reduciendo el número
Судан с удовлетворением отмечает заявление правительства Швеции, сделанное в октябре прошлого года, в котором было сообщено о намерении Швеции увеличить на 1 процент ее официальную помощь,
El Sudán acoge favorablemente la declaración del Gobierno de Suecia formulada el pasado octubre en que manifestó su intención de aumentar al 1% su asistencia oficial,
работники, желающие увеличить на договорной основе время работы, должны пользоваться приоритетом по сравнению с другими работниками, работающими такое же время, после беседы с работодателем и при наличии подходящей должности.
estipula que los empleados que quieran extender las horas de trabajo contractualmente convenidas tendrán prioridad ante otras personas con similares aptitudes siempre que hubieren notificado de su pretensión al empleador y que estuviere vacante un puesto apropiado.
Предлагает Сторонам, государствам, не являющимся Сторонами, и другим субъектам увеличить на стабильной и предсказуемой основе свои добровольные взносы в Целевой фонд технического сотрудничества
Invita a las Partes, a las entidades que no son Partes y a otros interesados a aumentar de manera estable y previsible sus contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica
Она присоединяется также к предложению увеличить на 2, 5 млн. долл. США общие ресурсы, выделяемые Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
Igualmente apoya la propuesta de aumentar en 2,5 millones de dólares los recursos ordinarios destinados al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
Во-первых, Комиссия по международной гражданской службе рекомендует увеличить на 3, 6 процента шкалу базовых/ минимальных окладов сотрудников категории специалистов
En primer lugar, la Comisión de Administración Pública Internacional recomienda que se aumente en un 3,6% la escala de sueldos básicos/mínimos del cuadro orgánico
Почти восьмилетний срок Уго Чавеса в должности президента Венесуэлы- который он постарается увеличить на президентских выборах в следующем месяце- кажется, бросает вызов экономическому анализу.
Los casi ocho años que Hugo Chávez lleva en el poder en Venezuela- y que intentará prolongar en las elecciones presidenciales del próximo mes- parecen desafiar los análisis económicos.
Увеличить на 60 процентов и более лечение заболеваний, связанных с применением вредной практики,
Incrementar en al menos un 60% el tratamiento de las prácticas nocivas para la salud reproductiva,
И наконец, она рекомендовала увеличить на 30% долю женщин в парламенте
Por último, recomendó que se aumentara al 30% el número de mujeres en el Parlamento,
предписала увеличить на 75% размер графической маркировки на пачках сигарет с предупреждением о вреде курения;
en septiembre de 2012, obliga a aumentar en un 75% el tamaño de las imágenes de advertencia en materia de salud en los paquetes de cigarrillos.
персонал Миссии предстоит увеличить на 500 человек и не исключена возможность ее дальнейшего расширения.
los efectivos de la Misión se han de aumentar en 500 personas, con la posibilidad de una expansión ulterior.
Исполнительный секретарь считает, что было бы целесообразно увеличить на две должности число должностей уровня С- 4 за счет соответствующего сокращения количества должностей уровня С- 2,
el Secretario Ejecutivo considera que sería adecuado aumentar en dos el número de puestos de categoría P-4 con una reducción correspondiente de la categoría P-2, lo que daría un total
Предусматривается увеличить на 860 800 евро ассигнования по бюджетным статьям<< Особые надбавки>> и<< Вознаграждение судей ad hoc>>
Se prevé un aumento de 860.800 euros en las partidas de" estipendios especiales" y" remuneración de los magistrados especiales",
бюджетным вопросам и постановляет увеличить на 306 000 долл. США объем не связанных с должностями ресурсов администрации Реестра Организации Объединенных Наций для регистрации ущерба,
de Presupuesto y decide aumentar en 306.000 dólares el nivel de los recursos no relacionados con puestos de la Oficina del Registro de los Daños y Perjuicios Causados por
Результатов: 88, Время: 0.0386

Увеличить на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский