EXTENDER - перевод на Русском

распространить
distribuir
difundir
ampliar
extender
difusión
divulgar
extensiva
propagar
распространения
difusión
proliferación
difundir
distribución
propagación
divulgación
divulgar
distribuir
ampliar
diseminación
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
продлить
prorrogar
prolongar
ampliar
renovar
extender
prórroga
alargar
протянуть
extender
estirar
durar
llegar
dar
a tender
sobrevivir
охватить
abarcar
incluir
llegar
cubrir
abordar
englobar
beneficiar
comprender
extender
captar
растянуть
estirar
alargar
prolongar
extender
durar
вытянуть
sacar
extraer
estirar
conseguir
extender
продлевать
prorrogar
prolongar
renovar
ampliar
prórrogas
extender
расправить

Примеры использования Extender на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hace 30 años, desde esta misma tribuna, el Sr. Yasser Arafat tomó la decisión de extender una rama de olivo a los adversarios israelíes.
Тридцать лет назад с этой самой трибуны Ясир Арафат решил протянуть израильской стороне пальмовую ветвь мира.
Si Connaughton pensó que iba a ser arrestado por asesinato,¿por qué no extender sus últimas horas de libertad?
Если мистер Коннотон верил, что его арестуют за убийство, то почему бы не растянуть оставлешееся время на свободе?
El Spectrox tiene un gran valor para la población del cercano Androzani Mayor por su capacidad de extender la vida de alguien.
Он ценится населением Большой Андрозани за способность продлевать жизнь.
En Bangkok, el programa pretende extenderse a 120 familias pobres para fines de 1996;
В Бангкоке цель программы заключается в том, чтобы к концу 1996 года охватить 120 тысяч бедных семей;
Y sentado con Janet Reno hablando de leyes… tan sólo queria extender la mano y tocar el poder.
Сидя напротив Джанет Рено, говоря о законе, о правительстве… Я просто хотел протянуть палец и дотронуться до величия.
del problema, y desea extender su mano como gesto de amistad para solucionarlo.
будущее в связи с этой проблемой и готово протянуть руку дружбы для ее разрешения.
En el proyecto de Convención no se debería extender la doctrina de la realización progresiva a los derechos civiles y políticos.
Проект конвенции не должен расширять доктрину постепенной реализации гражданских и политических прав.
El Líbano tiene derecho a oponer resistencia y a extender su soberanía a todas las zonas de su territorio,
Ливан имеет право оказывать сопротивление и распространять свой суверенитет на все районы своей территории,
El programa de financiación Phare ha permitido extender y fortalecer la experiencia positiva obtenida en varios proyectos más pequeños iniciados por el propio Ministerio
С помощью финансового плана ФАРЕ удалось обеспечить распространение и укрепление позитивного опыта, накопленного в различных проектах меньшего масштаба, которые были инициированы
Extender a la región la experiencia positiva en los terrenos de la educación
Распространять в регионе положительный опыт в области образования
La JS3 recomendó continuar y extender la promoción, la formación y la defensa de
В СП3 рекомендуется продолжить и расширять в сотрудничестве с гражданским обществом деятельность
La Comisión no podía extender la noción de un lugar de destino a otro país donde no hubiera derecho de residencia
Комиссия не может распространять понятие места службы на другую страну, право на проживание в которой не предусмотрено
Otra posibilidad consistía en extender la competencia de la Corte sólo a las organizaciones vinculadas al sistema de las Naciones Unidas.
Другая возможность заключается в распространении компетенции Суда лишь на те организации, которые связаны с системой Организации Объединенных Наций.
El Gobierno también accedió a la petición de la UNAMID de extender la protección policial a los campamentos de la UNAMID en El Fasher,
Правительство удовлетворило также просьбу ЮНАМИД о распространении полицейской защиты на лагеря ЮНАМИД в Эль- Фашере,
Se debe también extender el diálogo en los países interesados a fin de incluir a la sociedad civil nacional,
Необходимо также расширять диалог в соответствующих странах за счет подключения к нему национального гражданского общества,
Ayudar al Gobierno de transición a extender la autoridad del Estado por todo Haití
Оказать поддержку переходному правительству в распространении государственной власти на всю территорию Гаити
Hungría está sumamente interesada en extender el alcance de los instrumentos multilaterales para luchar contra el terrorismo.
Венгрия глубоко заинтересована в расширении сферы применения международных инструментов в борьбе с терроризмом.
Los países de la región del Mediterráneo septentrional estaban dispuestos también a extender la cooperación en la región del Mediterráneo.
Страны северного Средиземноморья также готовы к расширению сотрудничества в Средиземноморье.
Y el mismo tribunal en"Oliver" específicamente rehusó extender la protección de la Cuarta Enmienda a los campos abiertos.
В том же суде по делу" Оливера" было отказано в расширении 4й Поправки на защиту открытых мест.
mejorar y extender las medidas de fomento de la confianza en todos los niveles.
совершенствовать и расширять меры укрепления доверия на всех уровнях.
Результатов: 1016, Время: 0.1678

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский