AUMENTAR EN - перевод на Русском

увеличить на
aumentar en
un aumento de
aumentarse en
se incremente en
увеличиться на
aumentar en
увеличение на
aumento de
incremento de
crecimiento de
aumentar en
adición de
disminución de
возрасти на
aumentar en
повышение на
aumento de
ascenso en
aumentar en
наращивать в
aumentar en
a que refuercen , en
повысить на
aumentar en
вырасти на
crecer en
aumentar en
повышаться в
усиливаться в
aumentando en

Примеры использования Aumentar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el caso de las familias que están en una situación financiera particularmente difícil, la subvención correspondiente a esos mismos costos puede aumentar en un 5 ó un 10 por ciento.
Для семей, находящихся в особенно тяжелом материальном положении, эта дотация может быть увеличена на 5- 10%.
el número puede aumentar en la capital debido a la alta tasa de urbanización.
в столице их количество может увеличиться в связи с высоким ростом урбанизации.
Es probable que la demanda de ese tipo de trabajo no haga sino aumentar en los próximos meses y años.
Потребности в такой работе, по всей видимости, только возрастут за ближайшие месяцы и годы.
cuyos índices pueden aumentar en situaciones de tensión económica.
уровни которых могут возрастать в ситуации экономической напряженности.
volvieron aumentar en 2000.
снова возрос в 2000 году.
sigue existiendo la amenaza y ésta incluso puede aumentar en el futuro.
угроза остается неизменной и может даже возрасти в будущем.
Pasamos así del grupo C al grupo B de la escala de cuotas. La decisión supondrá aumentar en cinco veces nuestras contribuciones iniciales.
Таким образом, в шкале взносов мы перешли из группы С в группу В. Это решение означает пятикратное увеличение по сравнению с нашими первоначальными взносами.
El Pakistán prevé aumentar en un 30% la proporción de maestras en los institutos profesionales técnicos,
В Пакистане планируется увеличить на 30 процентов долю преподавателей- женщин в профтехучилищах в надежде на то,
Meta 5.6: para 2015, aumentar en dos terceras partes la proporción de hombres
Показатель 5. 6: к 2015 году увеличить на две трети долю молодых женщин
Según la Organización Internacional del Trabajo(OIT), en 2009 el número de desempleados en todo el mundo podría aumentar en entre 20 millones y 50 millones de personas con respecto a 2007.
По данным Международной организации труда( МОТ), во всем мире число безработных в 2009 году может увеличиться на 20- 50 миллионов человек по сравнению с показателем 2007 года.
De este modo, la producción agrícola total en los países en desarrollo podría aumentar en un 2,5% a 4%, lo que a su vez
В результате этого общий объем выпуска сельскохозяйственной продукции в развивающихся страна мог бы возрасти на 2, 5- 4%, что, в свою очередь,
Sobre esa base, la División propone aumentar en un 20% el número de puestos,
С учетом этого Отдел предлагает увеличить на 20 процентов, с 90 до 108,
América Latina, el precio de la mandioca podría aumentar en un 33% y hasta el 135% para 2020.
Латинской Америки цены на маниок могут увеличиться на 33 процента и на 135 процентов к 2020 году.
Meta 2:1: entre 2005 y 2015, aumentar en un 50% el número de jóvenes drogadictos que tiene acceso a tratamientos asequibles
Показатель 2: 1: в период с 2005 по 2015 год увеличить на 50 процентов количество молодых наркоманов, имеющих доступ к доступным по средствам
Metas para los resultados de la tecnología en cuestiones concretas para 2020: aumentar en un 20% la eficiencia en el uso del agua en agricultura
Ориентированные на конкретную проблему целевые технологические показатели на 2020 год: повышение на 20 процентов эффективности использования водных ресурсов в сельском хозяйстве
Considerando el año en su totalidad, la producción regional debería aumentar en un 3,5%, frente a la anterior proyección de tan sólo el 3%
За год в целом объем производства в регионе должен возрасти на 3, 5 процента, что выше прогноза, составлявшего всего лишь 3 процента
permitiría al Gobierno aumentar en un 90% el acceso de la población del país al agua potable.
позволит правительству повысить на 90 процентов степень доступности безопасной питьевой воды для населения.
9.500 millones de habitantes en 2050, la producción mundial de calorías tendrá que aumentar en un 68% a fin de satisfacer la creciente demanda.
мировое производство продовольствия из расчета его энергетической ценности необходимо будет увеличить на 68 процентов для удовлетворения растущего спроса.
Sin embargo, en condiciones comerciales equitativas, las exportaciones palestinas a Israel podrían aumentar en un 30%, pero sus importaciones podrían reducirse hasta en un 50%, a medida que se abra el acceso a otros mercados.
В то же время при равноправных условиях торговли палестинский экспорт в Израиль может вырасти на 30%, а импорт- сократиться на 50% по мере получения доступа к другим рынкам.
el Gobierno de los Países Bajos sobre el efecto del programa de Mozambique para aumentar en un millón el número de personas con acceso a agua potable y a un adecuado saneamiento.
оценка результатов осуществления Мозамбикской программы, цель которой заключалась в том, чтобы увеличить на 1 миллион человек количество людей, имеющих доступ к безопасной воде и качественным средствам санитарии.
Результатов: 126, Время: 0.0977

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский