ES AUMENTAR - перевод на Русском

является повышение
es mejorar
es aumentar
es el aumento
es incrementar
es un mayor
es elevar
es el mejoramiento
es la mejora
является увеличение
es el aumento
es aumentar
es el incremento
es el crecimiento
es una mayor
es incrementar
es ampliar
es la ampliación
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
является расширение
es la ampliación
es aumentar
es ampliar
es mejorar
es el aumento
es promover
es la expansión
es incrementar
es una mayor
es reforzar
увеличить
aumentar
incrementar
aumento
mayor
ampliar
más
mejorar
elevar
acrecentar
maximizar
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
является укрепление
es fortalecer
es el fortalecimiento
es reforzar
es mejorar
es la consolidación
es consolidar
es el fomento
es aumentar
es la mejora
es el reforzamiento
является активизация
es aumentar
es intensificar
es fortalecer
es la revitalización
es la reactivación
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar
стать увеличение
является наращивание
заключается в увеличении

Примеры использования Es aumentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El objetivo del plan es aumentar la capacidad de los gobiernos estatales de vigilar las costas, incluidas las aguas costeras.
Этот план направлен на расширение возможностей правительств штатов по проведению полицейских мероприятий в прибрежных зонах, включая прибрежные воды.
su resultado positivo ulterior es aumentar las opciones de vida,
его положительным итогом является расширение жизненного выбора,
Simplemente, el objetivo de la verificación es aumentar la seguridad nacional e internacional ofreciendo los medios
Проще говоря, проверка призвана укрепить национальную и международную безопасность посредством обеспечения средств
El objetivo de esta asignación es aumentar la participación de los grupos que están insuficientemente representados en la vida cultural y en las organizaciones culturales.
Целью является активизация участия групп, недопредставленных в культурной жизни и соответствующих организациях.
La finalidad del examen de esos asuntos es aumentar la capacidad de los gobiernos para formular políticas en lo que respecta a la innovación
При изучении таких вопросов анализ НТИП нацелен на расширение возможностей правительств по формированию политики инноваций
A nivel regional del Acuerdo de Bangkok, una de las principales prioridades es aumentar el número de miembros.
На региональном уровне одной из основных приоритетных задач является расширение членского состава Бангкокского соглашения.
Un importante desafío pendiente es aumentar la interacción entre la Asamblea General
Сегодня важной задачей является активизация взаимоотношений между Генеральной Ассамблеей
El objetivo general del programa es aumentar las posibilidades de desarrollo
Общая цель этой программы- улучшить перспективы развития
Una de las más importantes es aumentar la coordinación entre las entidades nacionales
Одной из наиболее важных мер является усиление координации между национальными
Una de las prioridades del sistema de las Naciones Unidas es aumentar los efectos de sus actividades en los países.
Одним из приоритетов системы Организации Объединенных Наций является усиление ее коллективного воздействия на страновом уровне.
Uno de los resultados de especial importancia que se espera conseguir con la labor de las dos organizaciones es aumentar las inversiones en reducción de los riesgos de desastre.
Особенно важным результатом работы обеих организаций должно стать увеличение инвестиций в меры по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Un objetivo importante de esta forma de enfocar la cooperación internacional es aumentar la cantidad y mejorar la calidad de la cooperación internacional para el desarrollo.
Важной задачей такого подхода к международному сотрудничеству является наращивание объема и повышение качества международного сотрудничества в области развития.
El principal objetivo de esta ley es aumentar los recursos forestales,
Его основной целью является наращивание лесных ресурсов,
El segundo es aumentar los beneficios económicos y sociales de la participación en acuerdos
Вторая заключается в увеличении экономических и социальных выгод от участия в международных соглашениях,
El objetivo fundamental de la nueva ley es aumentar de 10 a 50 ha por familia el límite previsto para la restauración del derecho a la propiedad de tierras.
Главная цель этого нового закона заключается в увеличении с 10 га до 50 га на семью максимальной разрешенной ранее площади земельного участка для целей восстановления прав собственности.
En la esfera de la cooperación técnica, el objetivo general de la UNCTAD es aumentar la capacidad de los países en desarrollo para aplicar con eficacia el Programa 21.
В области технического сотрудничества общая цель ЮНКТАД состоит в расширении возможностей развивающихся стран в деле эффективного осуществления Повестки дня на XXI век.
El propósito de los Artículos 81 y 84 es aumentar el potencial de reintegración de las delincuentes indígenas a través del apoyo de la comunidad.
Статьи 81 и 84 этого закона предназначены для расширения возможностей реинтеграции правонарушителей из числа женщин- аборигенов при поддержке местной общины.
lo más importante no es aumentar su número, sino dar efecto a los existentes.
поэтому самое важное- не увеличивать их число, а использовать имеющиеся.
Su objetivo es aumentar la previsibilidad y seguridad del comercio internacional, facilitando al mismo tiempo el comercio legítimo.
Преследуемая цель-- сделать международную торговлю более предсказуемой и безопасной и в то же время содействовать законной торговле.
La Sra. Fotini Sianou(Grecia) dice que un gran desafío para su Gobierno es aumentar la representación de la mujer en la vida política y pública.
Гжа Футини Сиану( Греция) говорит, что растущее представительство женщин в политической и общественной жизни представляет большую проблему для ее правительства.
Результатов: 264, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский