necesidad de mejorarnecesidad de aumentares necesario mejorares necesario aumentarnecesidad de reforzarnecesidad de fortalecerla necesidad de elevarla necesidad de fomentarla necesidad de potenciarla necesidad de incrementar
No obstante, para aplicar el plan estratégico y el plan de trabajo 2000- 2003 es preciso aumentar el nivel de recursos humanos del Instituto.
Однако для осуществления стратегического плана и программы работы на 2000- 2003 годы уровень людских ресурсов Института необходимо укрепить.
Es preciso aumentar la producción de alimentos,
Нам необходимо увеличить производство продовольствия,
Para reconocer plenamente los supuestos avances logrados en el desarme nuclear es preciso aumentar la transparencia.
Для того чтобы в полной мере признать предполагаемый прогресс в области ядерного разоружения, необходимо повысить транспарентность.
a largo plazo y los resultados sostenibles, es preciso aumentar la unidad y la profundidad del programa de la Alianza.
получения устойчивых результатов на долговременной основе необходимо укреплять единство и степень проработки его повестки дня.
para incrementar los programas en 1994 y 1995 es preciso aumentar las contribuciones.
в целях расширения программ в 1994 и 1995 годах необходимо увеличить взносы.
Nos dicen que la pobreza depende sobre todo de la agricultura y que es preciso aumentar la productividad de este sector.
Основные причины нищеты, как утверждается, кроются в сельском хозяйстве, и необходимо повысить производительность данного сектора.
En ese contexto, es preciso aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales,
В этой связи необходимо расширять весьма полезное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
Es preciso aumentar sus recursos, pero ese aumento no sólo debe ser cuantitativo: la clase de recursos debe ser radicalmente diferente.
Объем предоставляемых им средств должен быть увеличен. Однако это увеличение не должно быть только количественным-- необходимо, чтобы рост объема ресурсов происходил совершенно иным образом.
Para alcanzar los ODM, es preciso aumentar la cantidad y la calidad de la asistencia oficial para el desarrollo.
Для достижения ЦРДТ необходимо увеличение количества и повышение качества официальной помощи в целях развития.
También es preciso aumentar la participación de los países en desarrollo en el proceso internacional de adopción de decisiones económicas.
Существует также необходимость расширять участие развивающихся стран в определении международной экономической политики.
Por último, es preciso aumentar el número de mujeres que ocupan cargos de categoría superior en la Organización.
Наконец, целесообразно увеличить число женщин на старших должностях в рамках Организации.
Es preciso aumentar la capacidad de las instituciones financieras internacionales,
Es preciso aumentar esas iniciativas mediante foros multilaterales,
Есть необходимость расширять эти усилия посредством многосторонних форумов
Es preciso aumentar la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas,
Важно углублять сотрудничество и координацию между Организацией Объединенных Наций,
Con respecto al primer tema, es preciso aumentar la capacidad de los sistemas de alerta rápida para impedir que se produzcan
Что касается первой темы, то необходимо повысить потенциал быстрого реагирования с целью предотвращения возникновения
También está de acuerdo en que es preciso aumentar la capacitación del personal que participa en el proceso judicial.
Она также согласна с необходимостью расширения профессиональной подготовки сотрудников, участвующих в судебном процессе.
Para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio es preciso aumentar la asistencia y dirigirla a objetivos más precisos..
Достижение ЦРДТ потребует увеличения помощи и более рационального ее использования.
Malasia estima categóricamente que es preciso aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad, para que sea más representativo de la composición general de la Organización.
Она твердо считает, что членский состав Совета должен быть расширен, с тем чтобы он в большей степени соответствовал членскому составу Организации в целом.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文