deben adoptarsedebería adoptardeben tomarsehan de adoptarsedeben tomares preciso adoptardeberían aprobarsedeben ser aceptadases necesario adoptardeberían ser aprobados
необходимость принятия
necesidad de adoptares necesario adoptarnecesidad de aprobarla necesidad de una acciónes preciso adoptarnecesaria la adopciónla necesidad de la adopciónla necesidad de que se tomendeben adoptarsenecesario aprobar
deben adoptarsedeben tomarsedeben adoptardeben ser tomadashan de adoptarsedeben ser aprobadasdeben aprobarsedeben aplicarsedeben ser aceptadoses preciso adoptar
Примеры использования
Es preciso adoptar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Es preciso adoptar medidas en otros ámbitos del derecho, así como de índole institucional y administrativa.
Одни меры должны приниматься в других отраслях права, а другие меры должны носить институциональный и административный характер.
Es preciso adoptar medidas especiales a todos los niveles para integrarlas en las actividades principales de desarrollo.
Вовлечение их в основное русло развития требует принятия на всех уровнях особых мер.
a fin de evitar un descenso considerable de las cosechas es preciso adoptar medidas para prevenir la degradación de los suelos
во избежание значительного снижения урожайности, должны приниматься меры по предотвращению деградации почв
Es preciso adoptar una estrategia integrada que refuerce el tipo de solidaridad en que todos,
Необходимо выработать единую стратегию, направленную на укрепление такого типа солидарности,
Cuando un grupo de personas determinado ha sido objeto de discriminación durante un período de tiempo prolongado es preciso adoptar medidas especiales de carácter temporal para corregir el desequilibrio.
В тех случаях, когда какаято группа населения подвергается дискриминации в течение долгого времени, для восстановления баланса должны приниматься временные специальные меры.
ordenación de áreas protegidas o de zonas donde es preciso adoptar medidas especiales para conservar la diversidad biológica;
рационального использования охраняемых районов или районов, в которых требуется принятие особых мер для сохранения биологического разнообразия;
Además, en el proceso de reorganización, es preciso adoptar todas las medidas necesarias para reducir al mínimo los gastos presupuestarios, en particular mediante la redistribución del personal existente de la Secretaría.
Кроме того, в процессе реорганизации необходимо принимать все меры для ограничения дополнительных бюджетных расходов, в частности путем перераспределения имеющегося персонала.
La Relatora Especial está convencida de que es preciso adoptar medidas inmediatas desde los primeros indicios alarmantes de discriminación
Специальный докладчик убеждена в необходимости принятия своевременных мер при первых признаках дискриминации
Es preciso adoptar nuevas medidas para optimizar la participación de las Naciones Unidas en asociaciones de colaboración con el sector privado
Необходимо предпринимать дальнейшие шаги для оптимизации участия Организации Объединенных Наций в партнерствах с частным сектором
Al mismo tiempo, es preciso adoptar más medidas para mejorar la eficiencia
В то же время необходимо предпринимать дальнейшие шаги с целью повышения эффективности
Es preciso adoptar todas las medidas posibles, de conformidad con el derecho internacional humanitario, para asegurar la protección
Необходимо принимать все возможные меры в соответствии с международным гуманитарным правом для обеспечения защиты детей,
Una ordenanza del Consejo federal define pormenorizadamente las medidas que es preciso adoptar para proteger la salud de los trabajadores.
Постановление Федерального совета детально определяет меры, которые необходимо принимать для охраны здоровья работников.
Es preciso adoptar decisiones para extender el tiempo de su funcionamiento,
Paralelamente, es preciso adoptar una nueva norma de los derechos internacionales que imponga medidas reales para castigar gravemente a los criminales de genocidio
Вместе с тем необходимо принятие новых международно-правовых норм, реально сопровождающихся суровыми мерами наказания против преступников геноцида,
Por consiguiente, es preciso adoptar disposiciones para la concesión de otra vivienda apropiada
Таким образом, необходимо будет принять меры по созданию надлежащего фонда резервного жилья,
Es preciso adoptar medidas adecuadas para contrarrestar los efectos negativos de los procesos de mundialización
Важно принять адекватные меры, чтобы воспрепятствовать отрицательным последствиям процессов глобализации
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文