ES PRECISO ADOPTAR - перевод на Русском

необходимо принять
deberá adoptar
deben adoptarse
es necesario adoptar
es preciso adoptar
debe tomar
deben tomarse
es necesario tomar
es preciso tomar
han de adoptarse
conviene adoptar
необходимо предпринять
deben adoptarse
es necesario adoptar
deben adoptar
deben tomarse
debe hacerse
es preciso adoptar
se debe hacer
se deben tomar
han de adoptarse
es necesario hacer
следует принять
debería adoptar
debería tomar
deberían adoptarse
debería aprobar
deben tomarse
debería promulgar
debería aprobarse
es necesario adoptar
es preciso adoptar
han de adoptarse
должны быть приняты
deben adoptarse
debería adoptar
deben tomarse
han de adoptarse
deben tomar
es preciso adoptar
deberían aprobarse
deben ser aceptadas
es necesario adoptar
deberían ser aprobados
необходимость принятия
necesidad de adoptar
es necesario adoptar
necesidad de aprobar
la necesidad de una acción
es preciso adoptar
necesaria la adopción
la necesidad de la adopción
la necesidad de que se tomen
deben adoptarse
necesario aprobar
требуется принять
es necesario adoptar
es preciso adoptar
deberá adoptar
deben adoptarse
es preciso tomar
deberían tomarse
debe tomar
необходимо принятие
es necesario adoptar
es preciso adoptar
necesaria la adopción
debían adoptar
es preciso tomar
следует предпринять
deberían adoptar
debería tomar
deben adoptarse
deberían hacer
deben tomarse
debería realizar
han de adoptarse
es preciso adoptar
es preciso hacer
deberían emprenderse
необходимо применять
debe aplicarse
es necesario aplicar
deben aplicar
es preciso aplicar
se necesita aplicar
se deben utilizar
se debe adoptar
es preciso adoptar
es necesario adoptar
deben imponerse
должны приниматься
deben adoptarse
deben tomarse
deben adoptar
deben ser tomadas
han de adoptarse
deben ser aprobadas
deben aprobarse
deben aplicarse
deben ser aceptados
es preciso adoptar
требуется принятие

Примеры использования Es preciso adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es preciso adoptar medidas en otros ámbitos del derecho, así como de índole institucional y administrativa.
Одни меры должны приниматься в других отраслях права, а другие меры должны носить институциональный и административный характер.
Es preciso adoptar medidas especiales a todos los niveles para integrarlas en las actividades principales de desarrollo.
Вовлечение их в основное русло развития требует принятия на всех уровнях особых мер.
a fin de evitar un descenso considerable de las cosechas es preciso adoptar medidas para prevenir la degradación de los suelos
во избежание значительного снижения урожайности, должны приниматься меры по предотвращению деградации почв
Es preciso adoptar una estrategia integrada que refuerce el tipo de solidaridad en que todos,
Необходимо выработать единую стратегию, направленную на укрепление такого типа солидарности,
Cuando un grupo de personas determinado ha sido objeto de discriminación durante un período de tiempo prolongado es preciso adoptar medidas especiales de carácter temporal para corregir el desequilibrio.
В тех случаях, когда какаято группа населения подвергается дискриминации в течение долгого времени, для восстановления баланса должны приниматься временные специальные меры.
ordenación de áreas protegidas o de zonas donde es preciso adoptar medidas especiales para conservar la diversidad biológica;
рационального использования охраняемых районов или районов, в которых требуется принятие особых мер для сохранения биологического разнообразия;
Además, en el proceso de reorganización, es preciso adoptar todas las medidas necesarias para reducir al mínimo los gastos presupuestarios, en particular mediante la redistribución del personal existente de la Secretaría.
Кроме того, в процессе реорганизации необходимо принимать все меры для ограничения дополнительных бюджетных расходов, в частности путем перераспределения имеющегося персонала.
La Relatora Especial está convencida de que es preciso adoptar medidas inmediatas desde los primeros indicios alarmantes de discriminación
Специальный докладчик убеждена в необходимости принятия своевременных мер при первых признаках дискриминации
Es preciso adoptar nuevas medidas para optimizar la participación de las Naciones Unidas en asociaciones de colaboración con el sector privado
Необходимо предпринимать дальнейшие шаги для оптимизации участия Организации Объединенных Наций в партнерствах с частным сектором
Al mismo tiempo, es preciso adoptar más medidas para mejorar la eficiencia
В то же время необходимо предпринимать дальнейшие шаги с целью повышения эффективности
Es preciso adoptar todas las medidas posibles, de conformidad con el derecho internacional humanitario, para asegurar la protección
Необходимо принимать все возможные меры в соответствии с международным гуманитарным правом для обеспечения защиты детей,
Una ordenanza del Consejo federal define pormenorizadamente las medidas que es preciso adoptar para proteger la salud de los trabajadores.
Постановление Федерального совета детально определяет меры, которые необходимо принимать для охраны здоровья работников.
Es preciso adoptar decisiones para extender el tiempo de su funcionamiento,
Должны быть приняты решения в отношении продления их срока эксплуатации,
Es preciso adoptar medidas para impedir la elusión del acceso a los mercados
Целесообразно принять меры по исключению обхождения с точки зрения доступа на рынки,
Con todo, es preciso adoptar medidas en beneficio de las generaciones futuras.¿Son
Вместе с тем необходимо было принять меры в интересах будущих поколений.
Es preciso adoptar medidas significativas,
Для того чтобы обеспечить реализацию прав детей- инвалидов, требуется принимать серьезные неотложные
De todos modos, como es preciso adoptar una decisión urgentemente,
Тем не менее, поскольку решение должно быть принято в срочном порядке,
Paralelamente, es preciso adoptar una nueva norma de los derechos internacionales que imponga medidas reales para castigar gravemente a los criminales de genocidio
Вместе с тем необходимо принятие новых международно-правовых норм, реально сопровождающихся суровыми мерами наказания против преступников геноцида,
Por consiguiente, es preciso adoptar disposiciones para la concesión de otra vivienda apropiada
Таким образом, необходимо будет принять меры по созданию надлежащего фонда резервного жилья,
Es preciso adoptar medidas adecuadas para contrarrestar los efectos negativos de los procesos de mundialización
Важно принять адекватные меры, чтобы воспрепятствовать отрицательным последствиям процессов глобализации
Результатов: 344, Время: 0.1328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский