УВОЛЕННЫХ - перевод на Испанском

despedidos
увольнять
увольнение
попрощаться
destituidos
увольнять
увольнении
сместить
отстранять от должности
освобождать от должности
отстранения от должности
снять
импичмента
licenciados
лицензировать
despedidas
увольнять
увольнение
попрощаться
despedido
увольнять
увольнение
попрощаться

Примеры использования Уволенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Среди лиц, уволенных из предприятий, организаций
De los despedidos de empresas, organizaciones
Кроме того, существуют средства правовой защиты для незаконно уволенных нелегальных трудящихся по причине их участия в профсоюзной деятельности.
Además, existen vías de recurso judicial para los trabajadores sin papeles que hayan sido despedidos ilegalmente por su participación en actividades sindicales.
Выделенные в 1991 году ряду уволенных в запас офицеров,
Del antiguo Ejército Nacional Yugoslavo(JNA), asignados en 1991 a numerosos oficiales retirados, civiles que trabajaban para el Ejército
Вернуть на прежние работы всех уволенных… за участие в забастовках 1970
Que vuelvan al trabajo los despedidos por haber participado en las huelgas,
В число уволенных входили девять сербов
Nueve de los despedidos son serbios
Около 50 процентов рассматриваемых Советом дел составляют жалобы от женщин, не являющихся членами профсоюзов и уволенных в период отпуска по беременности и родам.
Aproximadamente el 50% de los casos que se presentan a la Junta son reclamaciones de mujeres no afiliadas a sindicatos que habían sido despedidas mientras estaban embarazadas o con licencia de maternidad.
Отсутствие работы при том понимании, что речь идет о трудящихся, уволенных по независящим от них причинам;
Entendiéndose que lo están aquellos trabajadores que han sido despedidos por causas ajenas a su voluntad;
Оратор не располагает точными данными о количестве судей, уволенных после обретения Литвой независимости.
El orador no dispone de cifras exactas sobre el número de jueces suspendidos desde la independencia.
Кроме того, правительство намеревается усилить этот закон, включив в него гарантии восстановления незаконно уволенных служащих, в том числе за профсоюзную деятельность.
Además, su Gobierno tiene la intención de reforzar la legislación para incluir garantías de reinserción de los empleados que han sido despedidos injustamente, en particular por realizar actividades sindicales.
находящихся в рядах армии и уволенных в запас.
oficiales en servicio activo y retirados.
Согласно одному из источников, в перечне уволенных нет ни одного сотрудника- мужчины.
De acuerdo con la fuente de información consultada, en la lista de despidos no se incluye a ningún funcionario del género masculino.
Создавались также фонды для финансирования добровольного выхода на пенсию работников предприятий отрасли и для переквалификации работников, уволенных по сокращению штатов.
También se crearon fondos para financiar el retiro voluntario de los trabajadores de las fábricas y readiestrar a los despedidos.
спа- центры на предмет сотрудников, уволенных за последние 2 года.
estudios de yoga en busca de empleados que hayan sido despedidos en los últimos dos años.
содержалось требование восстановить в должности лиц, уволенных без судебного согласия.
de fuero sindical y se ordenó el reintegro en casos de despido sin licencia judicial.
Он предусматривает обеспечение профессиональной подготовки уволенных работников и безработных, желающих открыть свои собственные предприятия,
Se imparte formación a los trabajadores despedidos y desempleados que desean iniciar su propia empresa
КЕМБРИДЖ. Все, от королевы Англии до временно уволенных рабочих автомобильной промышленности, хотят знать, почему многие эксперты не видели приближающегося финансового кризиса.
CAMBRIDGE-- Todo el mundo-desde la reina de Inglaterra hasta los trabajadores de la industria automovilística despedidos en Detroit- quiere saber por qué no hubo más expertos que vieran acercarse la crisis financiera.
Хотя некоторые из уволенных сербских преподавателей, возможно, не отвечали критериям для назначения на преподавательскую должность, поступали сообщения об увольнении высококвалифицированных работников.
Aunque algunos de los maestros serbios destituidos tal vez no hayan satisfecho los criterios establecidos para ocupar un puesto docente, se ha informado de maestros altamente calificados a quienes les ha sido rescindido el contrato.
В число уволенных журналистов и техников входили высококвалифицированные специалисты
Entre los periodistas y técnicos licenciados figuraban profesionales muy cualificados
согласованности не только освободить уволенных судей, но и восстановить их в должностях,
para liberar a los jueces despedidos, sino para hacerlos volver a sus puestos
проведенное впоследствии расследование выявило, что некоторые из уволенных чиновников сохранили за собой посты в нарушение приказов министерства.
una investigación posterior determinó que varios de estos funcionarios destituidos seguían ocupando sus puestos, en contra de las órdenes del Ministerio.
Результатов: 222, Время: 0.0397

Уволенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский