УДАЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

lejanía
удаленность
отдаленность
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
alejamiento
удаленность
удаление
отход
выдворение
высылке
запретительный судебный
судебный запрет
отдаленность
ограничительных судебных
ubicación remota
aislamiento
изолированность
карцер
изолятор
изолирование
удаленность
изоляционизм
изоляции
одиночное заключение
одиночной камере
теплоизоляции
distancias
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного

Примеры использования Удаленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для многих девочек получение образования до сих пор является недостижимой целью ввиду удаленности школ, отсутствия раздельных туалетов,
La enseñanza sigue estando fuera del alcance de muchas niñas debido a la lejanía de las escuelas, la falta de aseos separados,
Из-за своей географической удаленности от центра Новой Испании, особенно от Мехико,
Por su lejanía geográfica del centro de Nueva España,
Словесные высказывания о воспринимаемой удаленности луны объясняются заключениями,
Las afirmaciones verbales acerca de la distancia percibida de la luna se describen
Регулирование в сфере природных ресурсов по-прежнему проблематично из-за удаленности районов добычи, слабости инфраструктуры,
La reglamentación de los recursos naturales sigue siendo problemática debido a la lejanía de los lugares donde se llevan a cabo las operaciones,
2010) по причине удаленности, дороговизны, а также в силу местных традиций.
debido a problemas de distancia y costo, así como a cuestiones de tradición local.
Малые островные развивающиеся государства сталкиваются с серьезной опасностью маргинализации в мировой экономике из-за малого размера, удаленности от крупных рынков
Los pequeños Estados insulares en desarrollo están expuestos a un mayor riesgo de marginación en la economía mundial debido a su pequeño tamaño, su alejamiento de los grandes mercados
все НВМРС( общей численностью 31) сталкиваются с общими проблемами географической удаленности и высокими транспортными расходами, связанными с международными торговыми сделками.
los 31 países menos adelantados comparten todos los mismos problemas de la lejanía geográfica y los elevados costos del transporte en el comercio internacional.
расходов, удаленности, проволочек и языка.
gastos, distancia, demoras e idiomas.
Многие из этих территорий сталкиваются с аналогичными проблемами в силу их небольшого размера, в некоторых случаях-- их географической удаленности, ограниченности имеющихся у них ресурсов и их подверженности стихийным бедствиям.
Muchos de los territorios hacen frente a problemas similares originados en su pequeña extensión, su alejamiento geográfico en algunos casos, sus escasos recursos y su vulnerabilidad ante los desastres naturales.
несмотря на заявление судьи Имса о том, что адвокату сложно готовить защиту гна Хаддары ввиду удаленности центра содержания под стражей
pese a la declaración del juez Eames en la que señalaba que su abogado tenía dificultades para preparar su defensa legal debido a la ubicación remota del centro de detención
связанные с предоставлением качественного образования в контексте географической изоляции и удаленности наиболее заселенных островов Мальдив.
de proporcionar una educación de calidad, debido al aislamiento geográfico y a la lejanía de la mayoría de las islas habitadas de Maldivas.
неравенства и удаленности.
la desigualdad y la distancia.
медленно развиваются из-за ограниченной экономии масштаба и географической удаленности.
sufren las desventajas de limitadas economías de escala y aislamiento geográfico.
по-прежнему не решены проблемы, связанные с предоставлением качественного образования в условиях географической изоляции и удаленности наиболее заселенных островов страны.
siguen existiendo dificultades para ofrecer una educación de calidad en el contexto del aislamiento y alejamiento geográfico de la mayoría de las islas habitadas de Maldivas.
К социальным причинам относятся отсутствие доступа к медицинским услугам из-за географической удаленности, факторы экономического
Desde el punto de vista social, las causas están relacionadas con la falta de acceso por las distancias geográficas de los servicios de salud,
Дети, живущие в крайней нищете, могут быть не только малодоступны для контактов из-за географической удаленности или социальной маргинализации,
Los niños que viven en la extrema pobreza no solo pueden estar aislados de toda ayuda debido a la lejanía geográfica o la exclusión social,
Доступ многих женщин из сельских районов ограничен из-за скоропортящегося характера большинства местных продуктов, удаленности рынков от дома, отсутствия надежных средств доставки
El acceso de muchas mujeres de zonas rurales está limitado por el carácter perecedero de la mayor parte de los alimentos locales, la distancia de los mercados, la inseguridad de los servicios de transporte marítimo
более глубокая торговая интеграция на региональном уровне также считается прочным заслоном от удаленности от основных глобальных торговых путей.
una mayor integración comercial a escala regional se considera también un paliativo sólido del alejamiento de las principales rutas comerciales mundiales.
Управление Специального координатора также активизировало свою деятельность по поддержке малых островных развивающихся государств в их усилиях, направленных на уменьшение их структурного экономического отставания, являющегося результатом малого размера и удаленности, путем принятия мер по повышению экономической эффективности и конкурентоспособности.
La Oficina del Coordinador Especial también ha intensificado el apoyo a los pequeños Estados insulares en desarrollo en sus esfuerzos por reducir las insuficiencias económicas estructurales derivadas de su pequeño tamaño y su aislamiento, mediante medidas para aumentar la eficiencia económica y la competitividad.
Ввиду географической удаленности, а также дорогостоящих и громоздких транспортных систем развивающимся странам,
Debido a las distancias geográficas y a unos sistemas de tránsito costosos y engorrosos, los países en desarrollo sin litoral necesitan un
Результатов: 159, Время: 0.3318

Удаленности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский