УДАЛЕННОСТЬЮ - перевод на Испанском

lejanía
удаленность
отдаленность
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
aislamiento
изолированность
карцер
изолятор
изолирование
удаленность
изоляционизм
изоляции
одиночное заключение
одиночной камере
теплоизоляции
alejamiento
удаленность
удаление
отход
выдворение
высылке
запретительный судебный
судебный запрет
отдаленность
ограничительных судебных

Примеры использования Удаленностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
к социальному обслуживанию и медицинской помощи связана с удаленностью центров здравоохранения,
a la atención médica de los ciudadanos se debe al alejamiento de los centros de salud
полномочия по практическим соображениям, связанным с удаленностью от места совершения деяния, тогда как местный судья, обладающий территориальной компетенцией, сталкивается с юрисдикционными иммунитетами.
pasiva por razones prácticas debidas al alejamiento de la acción, mientras que el juez local que sería territorialmente competente tropieza con la inmunidad de jurisdicción.
которая усугубляется разбросанностью и удаленностью островов.
desafío para el Territorio, agravado por la dispersión y el alejamiento de las islas.
усугубляемое удаленностью от мировых рынков,
agravada por la distancia de los mercados mundiales,
которое усугубляется удаленностью от мировых рынков
agravada por la distancia que los separa de los mercados mundiales,
осложняющаяся удаленностью и изолированностью от мировых рынков,
agravada por la ubicación remota y el aislamiento de los mercados mundiales,
усугубляемое удаленностью и изолированностью от мировых рынков,
agravada por la lejanía y el aislamiento con respecto a los mercados mundiales,
ограничивая использование видеоканала теми случаями, когда это оправдано географической удаленностью, физическими недостатками свидетеля, соображениями защиты свидетеля
limitaba el testimonio por vídeo a los casos en que resultaba justificable debido a la distancia geográfica, las limitaciones físicas del testigo,
использование такой возможности ограничивается географической удаленностью, дискриминацией и предвзятым отношением,
éste se ve a menudo limitado por la distancia geográfica, la discriminación
Женщины не имеют доступа к услугам по охране материнства в связи с запретами со стороны родственников, удаленностью от них и отсутствием транспорта,
Las causas de la falta de acceso de las mujeres a los servicios de salud materna eran la oposición por parte de los familiares, las largas distancias y la falta de transporte,
обусловленных отсутствием выхода к морю, удаленностью и ограничениями географического характера.
consecuencia de la falta de litoral, la lejanía y las limitaciones geográficas.
населением, удаленностью, изолированностью и различным уровнем социально-экономического развития.
la población, la lejanía, el aislamiento y los distintos niveles de desarrollo socioeconómico de estos Estados.
совершенствование этой системы связано с особыми трудностями, обусловленными малыми размерами и удаленностью таких государств.
otros países en desarrollo, las reducidas dimensiones y la lejanía geográfica de estos Estados plantean dificultades especiales.
связанные с удаленностью рынков.
los costos derivados del alejamiento de los mercados.
которое зачастую усугубляется небольшими размерами, удаленностью, физическими условиями
unida con frecuencia por las escasas dimensiones, la lejanía, la estructura física
Социально-экономические последствия усугубляются повышенной уязвимостью страны, связанной с небольшим размером ее территории, удаленностью некоторых коммун, отсутствием инфраструктуры, хрупкостью островной экологии,
Las repercusiones socioeconómicas se multiplican por el alto grado de vulnerabilidad derivado del exiguo tamaño del país, la lejanía de algunas comunidades, la falta de infraestructuras
возможностей встречаться с ними, географической удаленностью семейного дома от учреждений по уходу за детьми,
de oportunidades para que los niños se reúnan con ellas, la distancia geográfica entre el hogar de la familia y la institución de atención,
семейным благополучием, удаленностью супругов, а также укоренившиеся взгляды
bienestar de la familia, lejanía del cónyuge, entre otras), así como las creencias
обусловленными их малыми размерами, географической удаленностью и уязвимостью перед стихийными бедствиями.
que se enfrentaban a problemas comunes debido a su pequeño tamaño, su aislamiento geográfico y su vulnerabilidad a los desastres naturales.
устраняя препятствия, связанные с удаленностью, отсутствием учебных заведений
haciendo frente a las limitaciones impuestas por la distancia, la falta de medios educacionales
Результатов: 120, Время: 0.2522

Удаленностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский