УДВОИЛАСЬ - перевод на Испанском

doble
двойной
вдвое
двойник
вдвойне
дважды
двухместный
двух
два раза
двуединой
двоякой
se dobló

Примеры использования Удвоилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
популяция фактически удвоилась за последнее десятилетие.
de hecho, duplicado en la última década.
доля стран Восточной Азии, за исключением Китая, в мировом экспорте удвоилась по сравнению с 1975 годом.
con exclusión de China, duplicaron su participación nominal en las exportaciones mundiales en 1990 en comparación con 1975.
стоимость этих ванн почти удвоилась.
el costo de las cajas casi se había duplicado.
занимаемая которыми площадь за последнее время удвоилась.
en la expansión de los existentes, que han duplicado su superficie.
где площадь для возделывания опийного мака в 1998 году очевидно удвоилась.
situación en el Afganistán, en donde la superficie de los cultivos de adormidera parece haberse duplicado en 1998.
Он хотел, чтобы ты передал партнеру твоего отца, что цена, удвоилась, так?
Quería que le dijeras a la socia de tu padre que el precio se había duplicado,¿verdad?
По сообщениям, в марте 1996 года стоимость индивидуального продовольственного пайка вновь удвоилась и составила 100 000 иракских динаров.
En marzo de 1996, el precio de las raciones individuales de alimentos se habría duplicado nuevamente, alcanzando los a 100.000 dinares iraquíes.
Всего за один год цена на этот продукт, которым питается половина населения мира, более чем удвоилась.
En sólo un año, el precio del alimento básico que sustenta a la mitad de la población mundial aumentó más del doble.
мировом экспорте компьютерных и информационных услуг почти удвоилась и достигла 27 процентов.
de información llegó casi a duplicarse hasta llegar al 27% entre 2000 y 2009.
В этом году финансовая помощь Черногории со стороны ЕС удвоилась и составила 20 миллионов евро.
Este año duplicamos- a 20 millones de euros-- la asistencia de la UE a Montenegro.
В тот же период доля участников из развитых стран в программах ЮНИТАР более чем удвоилась.
Durante el mismo período, el número de participantes de países desarrollados en los programas del UNITAR se ha más que duplicado.
брат приор, чтобы смиренность нашей молитвы удвоилась?
Hermano Prior para que la humildad de nuestra devoción sea duplicada?
совсем не киллер- так как продолжительность жизни удвоилась.
a veces más que duplicaba, la esperanza de vida humana.
В то время как в некоторых странах Западной Европы за чуть более 100 лет численность их пожилого населения удвоилась к концу XX века,
En el siglo XX, en algunos países de Europa occidental la población de personas de edad se duplicó en poco más de 100 años,
В Египте в результате перехода функций по управлению оросительными системами к самим фермерам интенсивность растениеводства практически удвоилась, а ассоциации водопользователей смогли ослабить некоторые экологические последствия,
En Egipto, la intensidad de los cultivos se duplicó en el caso de los sistemas de riego administrados por agricultores, y las asociaciones de usuarios de agua lograron mitigar algunos de los efectos en el medio ambiente,
где их зарплата удвоилась.
donde sus salarios se duplicaron.
Если в развитых странах доля общего объема прямых иностранных инвестиций в ВВП примерно удвоилась в течение данного периода,
Mientras que la participación de la inversión extranjera directa total en el PIB prácticamente se duplicó en las economías desarrolladas durante ese período, esa participación se multiplicó por seis en regiones
гендерные проблемы решались надлежащим образом, удвоилась, достигнув 50 процентов в 2013 году, по сравнению с 24 процентами в 2012 году.
con el que se indica que las cuestiones de género se abordan adecuadamente, se duplicaron del 24% en 2012 al 50% en 2013.
Задолженность африканских стран за последние 10 лет удвоилась до рекордной цифры в 270 млрд.
La deuda de los países africanos se duplicó en los últimos 10 años y llega a la
За это время общая добыча угля почти удвоилась, а к 2009 году количество погибших в авариях на угольных шахтах сократилось на 62,
En 2009, mientras que el total de la producción nacional de carbón casi se duplicó, las muertes causadas por accidentes en las minas de carbón disminuyeron un 62,4% con respecto a 2002,
Результатов: 206, Время: 0.0324

Удвоилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский